Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לא היה דבר מכל אשׁר צוה משׁה אשׁר לא קרא יהושׁע נגד כל קהל ישׂראל והנשׁים והטף והגר ההלך בקרבם׃
Spanish
Reina Valera 1909
No hubo palabra alguna de todas las cosas que mandó Moisés, que Josué no hiciese leer delante de toda la congregación de Israel, mujeres y niños, y extranjeros que andaban entre ellos.
English
King James Bible 1769
There was not a word of all that Moses commanded, which Joshua read not before all the congregation of Israel, with the women, and the little ones, and the strangers that were conversant among them.
King James Bible 1611
There was not a word of all that Moses commanded, which Ioshua read not before all the Congregation of Israel, with the women and the litle ones, and the strangers that were conuersant among them.
Green's Literal Translation 1993
There was not a word of all that Moses commanded which did not read before all the assembly of Israel, and the women, and the little ones, and the aliens that walked among them.
Julia E. Smith Translation 1876
There was not a word from all that Moses commanded which Joshua read not before all the gathering of Israel, and the women and the little ones and the stranger going in the midst of them.
Young's Literal Translation 1862
there hath not been a thing of all that Moses commanded which Joshua hath not proclaimed before all the assembly of Israel, and the women, and the infants, and the sojourner who is going in their midst.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
There was not a word of all that Moses commanded, which Joshua read not before all the congregation of Israel, with the women, and the little ones, and the strangers that were conversant among them.
Bishops Bible 1568
And there was not one worde of all that Moyses commaunded, which Iosuah read not before all the congregation of Israel, aswel the women and chyldren, as the straungers that were conuersaunt among them
Geneva Bible 1560/1599
There was not a worde of all that Moses had commanded, which Ioshua read not before all the Congregation of Israel, as well before the women and the children, as the stranger that was conuersant among them.
The Great Bible 1539
And there was not one worde of all that Moses commaunded, which Iosua read not before all the congregacyon of Israell: The wemen and chyldren, (and the straungers that were come) stondyng amonge them.
Matthew's Bible 1537
so that there was not one worde of all that Moses commaunded, whyche Iosua reade not, before all the congregacyon of Israell, wyth women and chyldren, and the straungers that were amonge them.
Coverdale Bible 1535
There was not one worde that Moses commaunded, but Iosua caused it to be proclamed before all the congregacion of Israel, and before the weme, and children, and straugers which walked amonge them.
Wycliffe Bible 1382
He lefte no thing vntouchid of these thingis that Moises comaundide; but he declaride alle thingis bifor al the multitude of Israel, to wymmen, and litle children, and to comelyngis that dwelliden among hem.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely