Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וישׁבי גבעון שׁמעו את אשׁר עשׂה יהושׁע ליריחו ולעי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas los moradores de Gabaón, como oyeron lo que Josué había hecho á Jericó y á Hai,
English
King James Bible 1769
And when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai,
King James Bible 1611
And when the inhabitants of Gibeon heard what Ioshua had done vnto Iericho, and to Ai,
Green's Literal Translation 1993
And the inhabitants of Gibeon heard what had done to Jericho and to Ai.
Julia E. Smith Translation 1876
And the inhabitants of Gibeon heard what Joshua did to Jericho and to Ai.
Young's Literal Translation 1862
And the inhabitants of Gibeon have heard that which Joshua hath done to Jericho and to Ai,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai,
Bishops Bible 1568
And the inhabitours of Gibeon heard what Iosuah had done vnto Iericho, and to Ai
Geneva Bible 1560/1599
But the inhabitants of Gibeon heard what Ioshua had done vnto Iericho, and to Ai.
The Great Bible 1539
And the enhabitoures of Gibeon heard what Iosua had done vnto Iericho, and to Hai:
Matthew's Bible 1537
But when the Enhabitoures of Gabaon heard what Iosua had done vnto Iericho, & Ai,
Coverdale Bible 1535
But whan the inhabiters of Gibeon herde, what Iosua had done with Iericho and Hai,
Wycliffe Bible 1382
And thei that dwelten in Gabaon, herden alle thingis whiche Josue hadde do to Jerico, and to Hay; and thei thouyten felli,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely