Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויעשׂ להם יהושׁע שׁלום ויכרת להם ברית לחיותם וישׁבעו להם נשׂיאי העדה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y Josué hizo paz con ellos, y concertó con ellos que les dejaría la vida: también los príncipes de la congregación les juraron.
English
King James Bible 1769
And Joshua made peace with them, and made a league with them, to let them live: and the princes of the congregation sware unto them.
King James Bible 1611
And Ioshua made peace with them, and made a league with them, to let them liue: and the princes of the Congregation sware vnto them.
Green's Literal Translation 1993
And made peace with them, and cut a covenant with them, to keep them alive. And the leaders of the congregation swore to them.
Julia E. Smith Translation 1876
And Joshua will make peace to them, and will cut out to them a covenant to preserve them alive: and the chiefs of the assembly sware to them.
Young's Literal Translation 1862
and Joshua maketh with them peace, and maketh with them a covenant, to keep them alive; and swear to them do the princes of the company.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Joshua made peace with them, and made a league with them, to let them live: and the princes of the congregation swore to them.
Bishops Bible 1568
And Iosuah made peace which the, and made a couenaunt with them, that they shulde be suffered to liue: And the princes of the congregation sware vnto them
Geneva Bible 1560/1599
So Ioshua made peace with them, and made a league with them, that he would suffer them to liue: also the Princes of the Congregation sware vnto them.
The Great Bible 1539
And Iosua made peace wyth them, and made a couenaunt with them, that they shulde be suffred to lyue: & the Lordes of the congregacyon sware vnto them.
Matthew's Bible 1537
And Iosua made a peace wyth them, and made a couenaunte with them, to saue their lyues, and the Lordes of the congregacyon sware vnto them.
Coverdale Bible 1535
And Iosua made peace with them, and set vp a couenaunt with them, that they shulde be saued alyue, and the rulers of the congregacion sware vnto them.
Wycliffe Bible 1382
And Josue made pees with hem. And whanne the boond of pees was maad, he bihiyte, that thei schulden not be slayn; and the princes of the multitude sworen to hem.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely