Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמרו כל הנשׂיאים אל כל העדה אנחנו נשׁבענו להם ביהוה אלהי ישׂראל ועתה לא נוכל לנגע׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas todos los príncipes respondieron á toda la congregación: Nosotros les hemos jurado por Jehová Dios de Israel; por tanto, ahora no les podemos tocar.
English
King James Bible 1769
But all the princes said unto all the congregation, We have sworn unto them by the LORD God of Israel: now therefore we may not touch them.
King James Bible 1611
But all the Princes said vnto all the Congregation, We haue sworne vnto them by the Lord God of Israel: now therefore we may not touch them.
Green's Literal Translation 1993
And all the leaders said to all the congregation, We have sworn to them by Jehovah the God of Israel; and now we cannot touch them.
Julia E. Smith Translation 1876
And all the chiefs will say to all the assembly, We sware to them by Jehovah the God of Israel: and now we shall not be able to touch upon them.
Young's Literal Translation 1862
And all the princes say unto all the company, `We -- we have sworn to them by Jehovah, God of Israel; and now, we are not able to come against them;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But all the princes said to all the congregation, We have sworn to them by the LORD God of Israel: now therefore we may not touch them.
Bishops Bible 1568
But all the princes sayde vnto all the congregation: We haue sworne vnto them by the Lorde God of Israel, and therfore we may not hurt them
Geneva Bible 1560/1599
Then all the Princes said vnto all the Congregation, We haue sworne vnto them by the Lord God of Israel: nowe therefore we may not touch them.
The Great Bible 1539
But all the Lordes sayde vnto all the congregacyon: we haue sworne vnto them by the Lord God of Israel, & therfore we maye not hurte them.
Matthew's Bible 1537
But al the Lordes said vnto al the congregacion, we haue sworne vnto them by the Lorde God of Israel, and therfore we maye not hurte them.
Coverdale Bible 1535
all the rulers sayde vnto the whole congregacion: We haue sworne vnto them by the LORDE the God of Israel, therfore maye we not touch them.
Wycliffe Bible 1382
whiche answeriden to hem, We sworen to hem in the name of the Lord God of Israel, and therfor we moun not touche hem;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely