Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Joshua 9:22

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויקרא להם יהושׁע וידבר אליהם לאמר למה רמיתם אתנו לאמר רחוקים אנחנו מכם מאד ואתם בקרבנו ישׁבים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y llamándolos Josué, les habló diciendo: ¿Por qué nos habéis engañado, diciendo, Habitamos muy lejos de vosotros; una vez que moráis en medio de nosotros?

 

English

King James Bible 1769

And Joshua called for them, and he spake unto them, saying, Wherefore have ye beguiled us, saying, We are very far from you; when ye dwell among us?

King James Bible 1611

And Ioshua called for them, and he spake vnto them, saying, Wherefore haue ye beguiled vs, saying, We are very farre from you? when ye dwell among vs.

Green's Literal Translation 1993

And called for them; and he spoke to them, saying, Why have you deceived us, saying, We are very far from you, yet you are living in our midst?

Julia E. Smith Translation 1876

And Joshua will call to them and will speak to them, saying, For what did ye deceive us, saying, We are very far from you?. and ye dwell in the midst of us.

Young's Literal Translation 1862

And Joshua calleth for them, and speaketh unto them, saying, `Why have ye deceived us, saying, We are very far from you, and ye in our midst dwelling?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Joshua called for them, and he spoke to them, saying, Why have ye deceived us, saying, We are very far from you; when ye dwell among us?

Bishops Bible 1568

And Iosuah called for them, & talked with them, and sayde, Wherfore haue ye beguiled vs, saying, We dwell farre from you: when ye dwell among vs

Geneva Bible 1560/1599

Ioshua then called them, and talked with them, and sayd, Wherefore haue ye beguiled vs, saying, We are very farre from you, when ye dwel among vs?

The Great Bible 1539

And Iosua sent for them, & talked wyth them, and sayde: wherfore haue ye begyled vs, sayeng: We dwell farre from you, whan ye dwell amonge vs?

Matthew's Bible 1537

Then Iosua sent for them, and talked wyth them, and sayde, wherfore haue ye begiled vs and yet ye dwel amonge vs?

Coverdale Bible 1535

Then Iosua called them, and commened with them, and sayde: Wherfore haue ye disceaued vs, and sayde, that ye were farre from vs, where as ye dwell amonge vs?

Wycliffe Bible 1382

Josue clepide Gabonytis, and seide to hem, Whi wolden ye disseyue vs bi fraude, `that ye seiden, We dwellen ful fer fro you, sithen ye ben in the myddis of vs?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely