Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ועתה הננו בידך כטוב וכישׁר בעיניך לעשׂות לנו עשׂה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ahora pues, henos aquí en tu mano: lo que te pareciere bueno y recto hacer de nosotros, hazlo.
English
King James Bible 1769
And now, behold, we are in thine hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do.
King James Bible 1611
And now behold, we are in thine hand: as it seemeth good and right vnto thee to doe vnto vs, doe.
Green's Literal Translation 1993
And now, behold, we are in your hand. Do whatever is good, and as is right in your eyes to do.
Julia E. Smith Translation 1876
And now, behold us in thy hand: as is good and as is right in your eyes to do to us, do.
Young's Literal Translation 1862
and now, lo, we `are' in thy hand, as `it is' good, and as `it is' right in thine eyes to do to us -- do.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And now, behold, we are in thy hand: do as it seemeth good and right to thee to do to us,
Bishops Bible 1568
And beholde, we are in thyne hande: as it seemeth good and right in thyne eyes to do vnto vs, so do
Geneva Bible 1560/1599
And beholde nowe, we are in thine hand: doe as it seemeth good and right in thine eyes to doe vnto vs.
The Great Bible 1539
& beholde we are in thine hande, as it semeth good & ryght in thyne eyes to do vnto vs, so do.
Matthew's Bible 1537
& nowe beholde, we are in thyne hande, as it semeth good and righte in thyne eyes to do vnto vs, so do.
Coverdale Bible 1535
But now lo, we are in thy handes: loke what thou thinkest good and righte to do vnto vs, that do.
Wycliffe Bible 1382
`Now forsothe we ben in `thin hond; do thou to vs that, that semeth riytful and good to thee.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely