Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויכה יהושׁע את כל הארץ ההר והנגב והשׁפלה והאשׁדות ואת כל מלכיהם לא השׁאיר שׂריד ואת כל הנשׁמה החרים כאשׁר צוה יהוה אלהי ישׂראל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Hirió pues Josué toda la región de las montañas, y del mediodía, y de los llanos, y de las cuestas, y á todos sus reyes, sin quedar nada; todo lo que tenía vida mató, al modo que Jehová Dios de Israel lo había mandado.
English
King James Bible 1769
So Joshua smote all the country of the hills, and of the south, and of the vale, and of the springs, and all their kings: he left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the LORD God of Israel commanded.
King James Bible 1611
So Ioshua smote all the countrey of the hils, and of the South, and of the vale, and of the springs, and all their kings, hee left none remayning, but vtterly destroyed all that breathed, as the Lord God of Israel commanded.
Green's Literal Translation 1993
And struck all the land: the heights and the Negeb, and the Lowland, and the slopes, and all their kings; he did not leave a survivor, but he destroyed all that breathed, as Jehovah the God of Israel had commanded.
Julia E. Smith Translation 1876
And Joshua will smite all the land of the mountain, and the south, and the valley and the ravines, and all their kings: and none was left escaping, and all breathing was exterminated, as Jehovah the God of Israel commanded.
Young's Literal Translation 1862
And Joshua smiteth all the land of the hill-country, and of the south, and of the low-country, and of the springs, and all their kings -- he hath not left a remnant, and all that doth breathe he hath devoted, as Jehovah, God of Israel, commanded.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
So Joshua smote all the country of the hills, and of the south, and of the vale, and of the springs, and all their kings: he left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the LORD God of Israel commanded.
Bishops Bible 1568
Iosuah therfore smote al the hil countreyes, and the south countreyes, & the valleyes, and the downes, and al their kinges, and let none remayne of them, but vtterly destroyed all that breathed, as the Lorde God of Israel commaunded
Geneva Bible 1560/1599
So Ioshua smote all the hill countreys, and the South countreys, and the valleys, and the hill sides, and all their Kings, and let none remaine, but vtterly destroyed euery soule, as the Lord God of Israel had commanded.
The Great Bible 1539
Iosua therfore smote all the hill contreys, and the southe contreys, and the valeyes, and the hill sydes, & all their kynges, & lett nought remayne of them, but vtterly destroyed all that breathed, as the Lorde God of Israell commaunded.
Matthew's Bible 1537
And Iosua smote all the hille countreyes and the south countreys, and the valeyes, and the springes of water, with al their kinges, & let nought remayne, but vtterlye destroyed all that breathed, as the Lorde God of Israel commaunded.
Coverdale Bible 1535
Thus Iosua smote all the londe vpon the mountaynes, and towarde the south, and in the lowe countrees, and by the ryuers, with all their kynges, and let not one remaine ouer and damned all that had breth, as the LORDE God of Israel had commaunded.
Wycliffe Bible 1382
And so Josue smoot al the `lond of the hillis, and of the south, and `of the feeld, and Asedoch with her kyngis; he lefte not therynne ony relikis, but he killide al thing that myyte brethe, as the Lord God of Israel comaundide to hym;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely