Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויועדו כל המלכים האלה ויבאו ויחנו יחדו אל מי מרום להלחם עם ישׂראל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Todos estos reyes se juntaron, y viniendo reunieron los campos junto á las aguas de Merom, para pelear contra Israel.
English
King James Bible 1769
And when all these kings were met together, they came and pitched together at the waters of Merom, to fight against Israel.
King James Bible 1611
And when all these Kings were met together, they came and pitched together at the waters of Merom, to fight against Israel.
Green's Literal Translation 1993
And all these kings met together. And they came and camped together at the waters of Merom, to fight with Israel.
Julia E. Smith Translation 1876
And all these kings will meet by appointment, and they will come and will encamp together at the water of Merom, to war with Israel.
Young's Literal Translation 1862
and all these kings are met together, and they come and encamp together at the waters of Merom, to fight with Israel.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And when all these kings were met together, they came and encamped together at the waters of Merom, to fight against Israel.
Bishops Bible 1568
And all these kinges met together, and came & pitched together at the waters of Merom, for to fight against Israel
Geneva Bible 1560/1599
So all these Kings met together, and came and pitched together at the waters of Merom, for to fight against Israel.
The Great Bible 1539
And all these kynges mett together, and came, and pytched together at the waters of Merom, for to fight agaynst Israell.
Matthew's Bible 1537
And all these Kynges met together, and came and pitched together vpon the water of Merom, for to fyghte wyth Israell.
Coverdale Bible 1535
All these kinges gathered the selues, and came, and pitched together by ye water of Meram, to fighte with Israel.
Wycliffe Bible 1382
And alle these kyngis camen togidere at the watris of Meron, to fiyte ayens Israel.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely