Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Joshua 13:16

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויהי להם הגבול מערוער אשׁר על שׂפת נחל ארנון והעיר אשׁר בתוך הנחל וכל המישׁר על מידבא׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y fué el término de ellos desde Aroer, que está á la orilla del arroyo de Arnón, y la ciudad que está en medio del arroyo, y toda la campiña, hasta Medeba;

 

English

King James Bible 1769

And their coast was from Aroer, that is on the bank of the river Arnon, and the city that is in the midst of the river, and all the plain by Medeba;

King James Bible 1611

And their coast was from Aroer that is on the banke of the riuer Arnon, and the city that is in the midst of the riuer, and all the plaine by Medeba.

Green's Literal Translation 1993

and their border was from Aroer on the lip of the river Arnon, and the city which is in the middle of the valley, and all the plain by Medeba;

Julia E. Smith Translation 1876

And the boundary to them will be from Aroer which is upon the lip of the torrent Arnon, and the city which is in the midst of the torrent, and all the plain upon Medeba:

Young's Literal Translation 1862

and the border is to them from Aroer, which `is' on the edge of the brook Arnon, and the city which `is' in the midst of the brook, and all the plain by Medeba,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And their border was from Aroer that is on the bank of the river Arnon, and the city that is in the midst of the river, and all the plain by Medeba;

Bishops Bible 1568

And their coast was from Aroer that lyeth on the bancke of the riuer Arnon, and from the citie that is in the middest of the riuer, and all the playne which is by Medeba

Geneva Bible 1560/1599

And their coast was from Aroer, that is on the brinke of the riuer Arnon, and from the citie that is in the middes of the riuer, and all the plaine which is by Medeba:

The Great Bible 1539

And theyr coast was from Aroer that lyeth on the bancke of the ryuer Arnon, & from the citie that is in the myddes of the ryuer, and all the playne which is by Medeba,

Matthew's Bible 1537

And theyr coastes were from Aroer that lyeth on the banck of the ryuer Arnon, and the cytye that lyeth in the ryuer, & al the playne aboute Madba,

Coverdale Bible 1535

so that their border was Aroer, which lyeth vpon the water syde of Arnon, and the cite in the myddes of the same water, with all the playne felde vnto Medba:

Wycliffe Bible 1382

and `the term of hem was fro Aroer, which is set in the brenke of the stronde of Arnon, and in the myddil valei of the same stronde, al the pleyn that ledith to Medaba,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely