Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וירד הגבול נחל קנה נגבה לנחל ערים האלה לאפרים בתוך ערי מנשׁה וגבול מנשׁה מצפון לנחל ויהי תצאתיו הימה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y desciende este término al arroyo de Cana, hacia el mediodía del arroyo. Estas ciudades de Ephraim están entre las ciudades de Manasés: y el término de Manasés es desde el norte del mismo arroyo, y sus salidas son á la mar.
English
King James Bible 1769
And the coast descended unto the river Kanah, southward of the river: these cities of Ephraim are among the cities of Manasseh: the coast of Manasseh also was on the north side of the river, and the outgoings of it were at the sea:
King James Bible 1611
And the coast descended vnto the riuer Kanah, Southward of the riuer: these cities of Ephraim are among the cities of Manasseh: the coast of Manasseh also was on the North side of the riuer, and the outgoings of it were at the Sea.
Green's Literal Translation 1993
And the border went down to the river Kanah, south of the river; these cities of Ephraim were in the midst of the cities of Manasseh, and the border of Manasseh was on the north of the river, and its boundary line was at the sea.
Julia E. Smith Translation 1876
And the bound went down to the torrent Kanah, south to the torrent. These cities to Ephraim in the midst of the cities of Manasseh: and the bound of Manasseh from the north to the torrent, and its outgoings shall be the sea.
Young's Literal Translation 1862
And the border hath come down `to' the brook of Kanah, southward of the brook; these cities of Ephraim `are' in the midst of the cities of Manasseh, and the border of Manasseh `is' on the north of the brook, and its outgoings are at the sea.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the border descended to the river Kanah, southward of the river. These cities of Ephraim are among the cities of Manasseh: the border of Manasseh also was on the north side of the river, and the limits of it were at the sea:
Bishops Bible 1568
And the coaste descended vnto the riuer Canah southwarde, euen to the riuer: These cities of Ephraim, are among ye cities of Manasses. The coaste of Manasses went also on the northside to the riuer, and the endes of it go out at the sea
Geneva Bible 1560/1599
Also this border goeth downe vnto the riuer Kanah Southward to the riuer: these cities of Ephraim are among the cities of Manasseh: and the border of Manasseh is on the Northside of the riuer, and the endes of it are at the Sea,
The Great Bible 1539
And the cooste descended vnto the ryuer Canah southwarde, euen to the ryuer of the cyties of Ephraim, and betwene the cyties of Manasses. The cooste of Manasses wente also on the northsyde to the ryuer, & the endes of it go out at the see:
Matthew's Bible 1537
And the coastes descended vnto the riuer Canah, on whose southsyde Ephraim hath cytyes amonge the cyties of Manasses. For the coastes of Manasses were on the northsyde of the ryuer, and the endes of them was the sea:
Coverdale Bible 1535
Then commeth it downe to Nahelkana towarde the south syde of the ryuer cities, which are Ephraims amonge the cities of Manasse. But from the north is the border of Manasse by the ryuer, and goeth forth by the see syde,
Wycliffe Bible 1382
And the terme of the valey of place of rehedis goith doun in the south of the stronde of the citees of Effraym, that ben in the myddis of the citees of Manasses. The terme of Manasses is fro the north of the stronde, and the goyng out therof goith to the see;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely