Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויהי למנשׁה בישׂשכר ובאשׁר בית שׁאן ובנותיה ויבלעם ובנותיה ואת ישׁבי דאר ובנותיה וישׁבי עין דר ובנתיה וישׁבי תענך ובנתיה וישׁבי מגדו ובנותיה שׁלשׁת הנפת׃
Spanish
Reina Valera 1909
Tuvo también Manasés en Issachâr y en Aser á Beth-san y sus aldeas, é Ibleam y sus aldeas, y los moradores de Dor y sus aldeas, y los moradores de Endor y sus aldeas, y los moradores de Taanach y sus aldeas, y los moradores de Megiddo y sus aldeas: tres provincias.
English
King James Bible 1769
And Manasseh had in Issachar and in Asher Bethshean and her towns, and Ibleam and her towns, and the inhabitants of Dor and her towns, and the inhabitants of Endor and her towns, and the inhabitants of Taanach and her towns, and the inhabitants of Megiddo and her towns, even three countries.
King James Bible 1611
And Manasseh had in Issachar and in Asher, Bethshean & her townes, and Ibleam and her townes, and the inhabitants of Dor and her townes, and the inhabitants of Endor and her townes, and the inhabitants of Taanach and her townes, and the inhabitants of Megiddo and her townes, euen three countreyes.
Green's Literal Translation 1993
And Manasseh had in Issachar and in Asher, Beth-shean and its daughter-villages, and Ibleam and its daughter-villages, and the inhabitants of Dor and its daughter-villages, and the inhabitants of Endor and its daughter-villages, and the inhabitants of Taanach and its daughter-villages, and the inhabitants of Megiddo and its daughter-villages; three regions.
Julia E. Smith Translation 1876
And there will be to Manasseh in Issachar and in Asher, the House of Rest, and, her daughters, and Ibleam and her daughters, and the inhabitants of Dor and her daughters, and the inhabitants of En-Dor and her daughters, and the inhabitants of Taanach and her daughters, and the inhabitants of Megiddo and her daughters, three heights.
Young's Literal Translation 1862
And Manasseh hath in Issachar and in Asher, Beth-Shean and its towns, and Ibleam and its towns, and the inhabitants of Dor and its towns, and the inhabitants of En-Dor and its towns, and the inhabitants of Taanach and its towns, and the inhabitants of Megiddo and its towns, three counties.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Manasseh had in Issachar and in Asher Beth-shean and its towns, and Ibleam and its towns, and the inhabitants of Dor and its towns, and the inhabitants of En-dor and its towns, and the inhabitants of Tanach and its towns, and the inhabitants of Megiddo and its towns, even three countries.
Bishops Bible 1568
And Manasses had in Isachar and in Aser, Bethsean & her townes, Iiblean and her townes, and the inhabitours of Dor, with the townes pertaining to the same, and the inhabitours of Endor with the townes of the same, and the inhabitours of Thaanach with her townes, and the inhabitours of Magedo with the townes of the same, euen three countreys
Geneva Bible 1560/1599
And Manasseh had in Issachar and in Asher, Beth-shean, and her townes, and Ibleam, and her townes, and the inhabitants of Dor with ye townes thereof, and the inhabitants of En-dor with the townes thereof, and the inhabitants of Thaanach with her townes, and the inhabitants of Megiddo with the townes of the same, euen three countreis.
The Great Bible 1539
And Manasses had in Isacar & in Aser, Bethsean, & her townes: Iiblean, and hir townes: & the enhabitoures of Dor, wyth the townes: pertaynyng to the same: & the enhabitoures of Endor with the townes of the same: and the enhabitoures of Thaanath with her townes: and the enhabitoures of Magedo with the townes of the same, euen thre contreys.
Matthew's Bible 1537
And Manasses had in Isacar and in Aser, Bethsean, and her tounes: and the enhabitoures of Dor, with the tounes pertaining to the same, and the enhabitoures of Endor, with the tounes of the same: and the enhabitoures of Thaanath with her tounes, and the enhabitoures of Magedo with the tounes of the same, euen thre countreys:
Coverdale Bible 1535
So (amoge Isachar and Asser) Manasses had Beth Sean and the townes therof, and Ieblaam and the townes therof, and them of Dor and their townes, and them of En Dor and their townes, & them of Taanach and their townes, and them of Mageddo and their townes, and the thirde parte of (the cite) Nophet.
Wycliffe Bible 1382
And the eritage of Manasses was in Isachar and in Aser, Bersan, and the townes therof, and Jeblaan, with hise townes, and the dwellers of Dor, with her citees; and the dwelleris of Endor, with her townes, and also the dwelleris of Thanath, with her townes, and the dwelleris of Maiedo, with her townes, and the thridde part of the citee Nophet.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely