Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Joshua 17:13

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויהי כי חזקו בני ישׂראל ויתנו את הכנעני למס והורשׁ לא הורישׁו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Empero cuando los hijos de Israel tomaron fuerzas, hicieron tributario al Cananeo, mas no lo echaron.

 

English

King James Bible 1769

Yet it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to tribute; but did not utterly drive them out.

King James Bible 1611

Yet it came to passe when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to tribute: but did not vtterly driue them out.

Green's Literal Translation 1993

And it happened, when the sons of Israel became strong, they put the Canaanites to tribute, but did not completely expel them.

Julia E. Smith Translation 1876

And it will be when the sons of Israel were strong and they will give the Canaanite for tribute; and driving out, they drove him not out

Young's Literal Translation 1862

and it cometh to pass when the sons of Israel have been strong, that they put the Canaanite to tribute, and have not utterly dispossessed him.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Yet it came to pass, when the children of Israel had become strong, that they subjected the Canaanites to tribute; but did not utterly expel them.

Bishops Bible 1568

Neuerthelesse, assoone as the children of Israel were waxed strong, they put the Chanaanites vnder tribute, but expelled them not

Geneva Bible 1560/1599

Neuerthelesse, when the children of Israel were strong, they put the Canaanites vnder tribute, but cast them not out wholy.

The Great Bible 1539

Neuerthelesse, assone as the children of Israel were waxed strong, they put the Cananites vnder tribute, but expelled them not.

Matthew's Bible 1537

Neuerthelesse assone as the chyldren of Israel were waxed strong, they put the Cananytes to tribute, but expelled them not.

Coverdale Bible 1535

Howbeit whan the children of Israel were able, they made the Cananites tributaries, and droue them not out.

Wycliffe Bible 1382

Sotheli aftir that the sones of Israel weren stronge, thei maden suget Cananeis, and maden tributaries to hem silf, and killiden not Cananeis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely