Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי אין חלק ללוים בקרבכם כי כהנת יהוה נחלתו וגד וראובן וחצי שׁבט המנשׁה לקחו נחלתם מעבר לירדן מזרחה אשׁר נתן להם משׁה עבד יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Empero los Levitas ninguna parte tienen entre vosotros; porque el sacerdocio de Jehová es la heredad de ellos: Gad también y Rubén, y la media tribu de Manasés, ya han recibido su heredad de la otra parte del Jordán al oriente, la cual les dió Moisés siervo de Jehová.
English
King James Bible 1769
But the Levites have no part among you; for the priesthood of the LORD is their inheritance: and Gad, and Reuben, and half the tribe of Manasseh, have received their inheritance beyond Jordan on the east, which Moses the servant of the LORD gave them.
King James Bible 1611
But the Leuites haue no part among you, for the Priesthood of the Lord is their inheritance: and Gad and Reuben, and halfe the tribe of Manasseh, haue receiued their inheritance beyond Iordan on the East, which Moses the seruant of the Lord gaue them.
Green's Literal Translation 1993
For there shall be no portion to the Levites among you, for the priesthood of Jehovah is their inheritance. And Gad, and Reuben, and the half tribe of Manasseh have received their inheritance beyond the Jordan eastward, which Moses the servant of Jehovah gave to them.
Julia E. Smith Translation 1876
But not a portion to the Levites in the midst of you; for the priesthood of Jehovah their inheritance: and Gad and Reuben and half the tribe of Manasseh took their inheritance from beyond Jordan from the sunrising, which Moses gave to them, the servant of Jehovah.
Young's Literal Translation 1862
for there is no portion to the Levites in your midst, for the priesthood of Jehovah `is' their inheritance, and Gad, and Reuben, and the half of the tribe of Manasseh received their inheritance beyond the Jordan eastward, which Moses servant of Jehovah gave to them.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But the Levites have no part among you; for the priesthood of the LORD is their inheritance. And Gad, and Reuben, and half the tribe of Manasseh, have received their inheritance beyond Jordan on the east, which Moses the servant of the LORD gave them.
Bishops Bible 1568
But the Leuites haue no part among you, for the priesthood of the Lorde is their inheritaunce: And Gad, and Ruben, and halfe the tribe of Manasses, haue receaued their inheritaunce beyond Iordan eastward, which Moyses the seruaunt of the Lord gaue them
Geneva Bible 1560/1599
But the Leuites shall haue no part among you: for the Priesthood of the Lord is their inheritance: also Gad and Reuben and halfe the tribe of Manasseh haue receiued their inheritance beyond Iorden Eastward, which Moses the seruant of the Lord gaue them.
The Great Bible 1539
But the Leuites haue no parte among you, for the preasthode of the lorde is their enheritaunce. And God, and Ruben, and halfe the tribd of Manasses haue receaued their enheritaunce beyonde Iordan eastwarde, which Moses the seruaunt of the Lorde gaue them.
Matthew's Bible 1537
The Leuites haue no part amonge you, for the priestshype of the Lorde is theyr enheritaunce. And Gad, Ruben, and halfe the trybe of Manasses haue receiued their enheritaunce beyonde Iordan Eastward, which Moses the seruaunt of the Lorde gaue them.
Coverdale Bible 1535
For the Leuites haue no porcion amonge you, but the presthode of the LORDE is their enheritaunce. As for Gad & Ruben and ye halfe trybe of Manasse, they haue receaued their enheritaunce beyonde Iordane eastwarde, which Moses the seruaunt of the LORDE gaue them.
Wycliffe Bible 1382
for the part of Leuytis is not among you, but the preesthod of the Lord, this is the eritage `of hem. Forsothe Gad, and Ruben, and the half lynage of Manasses hadden take now her possessiouns ouer Jordan, at the eest coost, whiche possessiouns Moises, the `seruaunt of the Lord, yaf to hem.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely