Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וילכו האנשׁים ויעברו בארץ ויכתבוה לערים לשׁבעה חלקים על ספר ויבאו אל יהושׁע אל המחנה שׁלה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Fueron pues aquellos varones y pasearon la tierra, delineándola por ciudades en siete partes en un libro, y tornaron á Josué al campo en Silo.
English
King James Bible 1769
And the men went and passed through the land, and described it by cities into seven parts in a book, and came again to Joshua to the host at Shiloh.
King James Bible 1611
And the men went, and passed thorow the land, and described it by cities, into seuen parts in a booke, and came againe to Ioshua to the hoste at Shiloh.
Green's Literal Translation 1993
And the men passed through the land, and mapped it by cities into seven parts, in a book. And they came to Joshua, to the camp at Shiloh.
Julia E. Smith Translation 1876
And the men will go and will pass over In the land, and will write it by cities into seven parts, upon a book; and they will come to Joshua to the camp of Shiloh.
Young's Literal Translation 1862
And the men go, and pass over through the land, and describe it by cities, in seven portions, on a book, and they come in unto Joshua, unto the camp, `at' Shiloh.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the men went and passed through the land, and described it by cities in seven parts in a book, and came again, to Joshua to the host at Shiloh.
Bishops Bible 1568
And the men departed, and walked through the lande, and described it by cities into seuen partes in a booke, and returned to Iosuah into ye hoast at Silo
Geneva Bible 1560/1599
So the men departed, and passed through the lande, and described it by cities into seuen partes in a booke, and returned to Ioshua into the campe at Shiloh.
The Great Bible 1539
And the men departed, & walked thorowe the lande, & described it by cyties into seuen partes, in a booke, and retourned to Iosua into the hoste at Silo.
Matthew's Bible 1537
And the men departed, and walked thorow the lande and descrybed it by cyties into seuen partes in a boke, and returned to Iosua into the hoste at Siloh.
Coverdale Bible 1535
So the men departed, and wente thorow the londe, and descrybed it in seuen partes vpon a letter acordinge to the cities, and came to Iosua in to the hoost at Silo.
Wycliffe Bible 1382
And so thei yeden, and cumpassiden that lond, and departiden `in to seuene partis, writynge in a book; and thei turneden ayen to Josue, in to the castels in Silo.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely