Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויקרא יהושׁע לכל ישׂראל לזקניו ולראשׁיו ולשׁפטיו ולשׁטריו ויאמר אלהם אני זקנתי באתי בימים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Llamó á todo Israel, á sus ancianos, á sus príncipes, á sus jueces y á sus oficiales, y díjoles: Yo soy ya viejo y entrado en días:
English
King James Bible 1769
And Joshua called for all Israel, and for their elders, and for their heads, and for their judges, and for their officers, and said unto them, I am old and stricken in age:
King James Bible 1611
And Ioshua called for all Israel, and for their Elders, & for their Heads, and for their Iudges, and for their Officers, and said vnto them; I am old, and stricken in age.
Green's Literal Translation 1993
And called for all Israel, for its elders, and for its heads, and for its judges, and for its officers, and said to them, I have become old, I have advanced in days;
Julia E. Smith Translation 1876
And Joshua will call to all Israel, to his old men and to his heads and to his judges and to his scribes, and he will say to them, I have become old; I came into days:
Young's Literal Translation 1862
and Joshua calleth for all Israel, for its elders, and for its heads, and for its judges, and for its authorities, and saith unto them, `I have become old; I have entered into days;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Joshua called for all Israel, and for their elders, and for their heads, and for their judges, and for their officers, and said to them, I am old and advanced in age:
Bishops Bible 1568
And Iosuah called for all Israel, and for their elders, their heades, their iudges, and officers, and sayd vnto them: I am olde and stricken in age
Geneva Bible 1560/1599
Then Ioshua called all Israel, and their Elders, and their heads, and their iudges, and their officers, and said vnto them, I am old, and stricken in age.
The Great Bible 1539
And Iosua called for all Israel, and for their elders, their heades their Iudges and officers, and sayde vnto them: I am olde and stryken in age.
Matthew's Bible 1537
Wherfore he sent for all Israell, & for theyr elders, theyr heades, theyr Iudges & offycers, and sayde vnto them: I am olde and strycken in yeares.
Coverdale Bible 1535
he called all Israel and their Elders, heades, iudges, and officers, and sayde vnto them: I am olde and well aged,
Wycliffe Bible 1382
and the grettere men in birthe, and the princes, and dukis, and maistris, and seide to hem, Y `wexide elde, and Y am of grettere age;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely