Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והיה כאשׁר בא עליכם כל הדבר הטוב אשׁר דבר יהוה אלהיכם אליכם כן יביא יהוה עליכם את כל הדבר הרע עד השׁמידו אותכם מעל האדמה הטובה הזאת אשׁר נתן לכם יהוה אלהיכם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas será, que como ha venido sobre vosotros toda palabra buena que Jehová vuestro Dios os había dicho, así también traerá Jehová sobre vosotros toda palabra mala, hasta destruiros de sobre la buena tierra que Jehová vuestro Dios os ha dado;
English
King James Bible 1769
Therefore it shall come to pass, that as all good things are come upon you, which the LORD your God promised you; so shall the LORD bring upon you all evil things, until he have destroyed you from off this good land which the LORD your God hath given you.
King James Bible 1611
Therefore it shall come to passe, that as all good things are come vpon you, which the Lord your God promised you: so shall the Lord bring vpon you all euill things, vntill he haue destroyed you from off this good land which the Lord your God hath giuen you.
Green's Literal Translation 1993
And it shall be, as every good thing which Jehovah your God has spoken to you comes to you, so shall Jehovah bring on you every evil thing, until He destroys you from off this good land which Jehovah your God has given to you,
Julia E. Smith Translation 1876
And it was as every good word came upon you which Jehovah your God spake to you, so Jehovah will bring upon you every evil word till his destroying you from off this good land which Jehovah your God gave to you.
Young's Literal Translation 1862
`And it hath been, as there hath come upon you all the good thing which Jehovah your God hath spoken unto you, so doth Jehovah bring upon you the whole of the evil thing, till His destroying you from off this good ground which Jehovah your God hath given to you;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Therefore it shall come to pass, that as all good things are come upon you, which the LORD your God promised you; so shall the LORD bring upon you all evil things, until he hath destroyed you from off this good land which the LORD your God hath given you.
Bishops Bible 1568
Therfore, as al good thinges are come vpon you, whiche the Lorde your God promised you: so shall the Lorde bring vpon you all euyll, vntill he haue destroyed you fro of this good land which the Lorde your God hath geuen you
Geneva Bible 1560/1599
Therefore as all good things are come vpon you, which the Lord your God promised you, so shall the Lord bring vpon you euery euill thing, vntill he haue destroyed you out of this good land, which ye Lord your God hath giue you.
The Great Bible 1539
But all are come to passe, & nothyng hath fayled therof. Therfore, as all good thinges are come vpon you, which the Lorde youre God promysed you, so shall the Lorde bryng vpon you all euell, vntyll he haue destroyed you from of thys good lande, whych the Lorde youre God hath geuen you,
Matthew's Bible 1537
And as all good thynges are come vpon you, which the Lorde youre God promysed you: so shall the Lorde brynge vpon you all euyll vntyl he haue destroyed you from of thys good lande which the Lorde your God hath geuen you
Coverdale Bible 1535
Now like as all the good is come that the LORDE youre God promised you: euen so shal the LORDE cause all euell to come vpon you, tyll he haue destroied you from this good londe, which the LORDE youre God hath geuen you:
Wycliffe Bible 1382
Therfor as he fillide in werk that, that he bihiyte, and alle thingis bifelden `bi prosperite, so he schal brynge on you whateuer thing of yuelis he manaasside, til he take awei you, and distrie fro this beste lond, which he yaf to you.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely