Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Joshua 24:21

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר העם אל יהושׁע לא כי את יהוה נעבד׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

El pueblo entonces dijo á Josué: No, antes á Jehová serviremos.

 

English

King James Bible 1769

And the people said unto Joshua, Nay; but we will serve the LORD.

King James Bible 1611

And the people said vnto Ioshua, Nay, but we will serue the Lord.

Green's Literal Translation 1993

And the people said to Joshua, No, but we will serve Jehovah.

Julia E. Smith Translation 1876

And the people will say to Joshua, Nay; but Jehovah we will serve.

Young's Literal Translation 1862

And the people saith unto Joshua, `No, but Jehovah we do serve.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the people said to Joshua, No; but we will serve the LORD.

Bishops Bible 1568

And the people sayde vnto Iosuah: Nay, but we will serue the Lorde

Geneva Bible 1560/1599

And the people saide vnto Ioshua, Nay, but we will serue the Lord.

The Great Bible 1539

And the people sayde vnto Iosua: naye, but we will serue the Lorde.

Matthew's Bible 1537

And the people aunswered Iosua: naye, but we wyll serue the Lorde.

Coverdale Bible 1535

The people sayde vnto Iosua: Not so, but we will serue the LORDE.

Wycliffe Bible 1382

And the puple seide to Josue, It schal not be so, as thou spekist, but we schulen serue the Lord.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely