Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Peter 1:14

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ειδως οτι ταχινη εστιν η αποθεσις του σκηνωματος μου καθως και ο κυριος ημων ιησους χριστος εδηλωσεν μοι

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ειδως οτι ταχινη εστιν η αποθεσις του σκηνωματος μου καθως και ο κυριος ημων ιησους χριστος εδηλωσεν μοι

Textus Receptus (Beza 1598)

ειδως οτι ταχινη εστιν η αποθεσις του σκηνωματος μου καθως και ο κυριος ημων ιησους χριστος εδηλωσεν μοι

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ειδως οτι ταχινη εστιν η αποθεσις του σκηνωματος μου καθως και ο κυριος ημων ιησους χριστος εδηλωσεν μοι

Byzantine Majority Text 2000

ειδως οτι ταχινη εστιν η αποθεσις του σκηνωματος μου καθως και ο κυριος ημων ιησους χριστος εδηλωσεν μοι

Byzantine Majority Text (Family 35)

ειδως οτι ταχινη εστιν η αποθεσις του σκηνωματος μου καθως και ο κυριος ημων ιησους χριστος εδηλωσεν μοι

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ειδως οτι ταχινη εστιν η αποθεσις του σκηνωματος μου καθως και ο κυριος ημων ιησους χριστος εδηλωσεν μοι

 

Spanish

Reina Valera 1909

Sabiendo que brevemente tengo de dejar mi tabernáculo, como nuestro Señor Jesucristo me ha declarado.

 

English

King James Bible 2016

knowing that shortly I must put off my tent, just as our Lord Jesus Christ has shown me.

King James Bible 1769

Knowing that shortly I must put off this my tabernacle, even as our Lord Jesus Christ hath shewed me.

King James Bible 1611

Knowing that shortly I must put off this my Tabernacle, euen as our Lord Iesus Christ hath shewed mee.

Green's Literal Translation 1993

knowing that the putting off of my tabernacle is soon, as indeed our Lord Jesus Christ made clear to me.

Julia E. Smith Translation 1876

Knowing that the laying aside of my tent is swift; as also our Lord Jesus Christ manifested to me.

Young's Literal Translation 1862

having known that soon is the laying aside of my tabernacle, even as also our Lord Jesus Christ did shew to me,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Knowing that shortly I must put off this my tabernacle, even as our Lord Jesus Christ hath shown me.

Bishops Bible 1568

Forasmuch as I am sure that shortly I must put of this my tabernacle, euen as our Lorde Iesus Christe shewed me.

Geneva Bible 1560/1599

Seeing I knowe that the time is at hand that I must lay downe this my tabernacle, euen as our Lord Iesus Christ hath shewed me.

The Great Bible 1539

as I am sure, that shortly I must put of thys my tabernacle, euen as oure Lorde Iesus Christ shewed me.

Matthew's Bible 1537

for as muche as I am sure how that the tyme is at hande, that I must put of my tabernacle, euen as our Lord Iesus Christ hath shewed me.

Coverdale Bible 1535

For I am sure, that I must shortly put of my tabernacle, euen as oure LORDE Iesus Christ hath shewed vnto me.

Tyndale Bible 1534

for as moch as I am sure howe that the tyme is at honde yt I must put of my tabernacle even as oure lorde Iesus Christ hath shewed me.

Wycliffe Bible 1382

that the putting awei of my tabernacle is swift, bi this that oure Lord Jhesu Crist hath schewid to me.

English Majority Text Version 2009

knowing that the putting off of my tent is soon, just as our Lord Jesus Christ has made clear to me.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely