Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ελεγξιν δε εσχεν ιδιας παρανομιας υποζυγιον αφωνον εν ανθρωπου φωνη φθεγξαμενον εκωλυσεν την του προφητου παραφρονιαν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ελεγξιν δε εσχεν ιδιας παρανομιας υποζυγιον αφωνον εν ανθρωπου φωνη φθεγξαμενον εκωλυσεν την του προφητου παραφρονιαν
Textus Receptus (Beza 1598)
ελεγξιν δε εσχεν ιδιας παρανομιας υποζυγιον αφωνον εν ανθρωπου φωνη φθεγξαμενον εκωλυσεν την του προφητου παραφρονιαν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ελεγξιν δε εσχεν ιδιας παρανομιας υποζυγιον αφωνον εν ανθρωπου φωνη φθεγξαμενον εκωλυσεν την του προφητου παραφρονιαν
Byzantine Majority Text 2000
ελεγξιν δε εσχεν ιδιας παρανομιας υποζυγιον αφωνον εν ανθρωπου φωνη φθεγξαμενον εκωλυσεν την του προφητου παραφρονιαν
Byzantine Majority Text (Family 35)
ελεγξιν δε εσχεν ιδιας παρανομιας υποζυγιον αφωνον εν ανθρωπου φωνη φθεγξαμενον εκωλυσεν την του προφητου παραφρονιαν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ελεγξιν δε εσχεν ιδιας παρανομιας υποζυγιον αφωνον εν ανθρωπου φωνη φθεγξαμενον εκωλυσεν την του προφητου παραφρονιαν
Spanish
Reina Valera 1909
Y fué reprendido por su iniquidad: una muda bestia de carga, hablando en voz de hombre, refrenó la locura del profeta.
English
King James Bible 2016
but was rebuked for his iniquity: the mute donkey speaking with a man's voice restrained the madness of the prophet.
King James Bible 1769
But was rebuked for his iniquity: the dumb ass speaking with man's voice forbad the madness of the prophet.
King James Bible 1611
But was rebuked for his iniquity: the dumbe asse speaking with mais voice, forbade the madnesse of the Prophet.
Green's Literal Translation 1993
but had reproof of his own transgression, the dumb ass speaking in a man's voice held back the madness of the prophet.
Julia E. Smith Translation 1876
And he had reprehension for his own iniquity: the dumb ass speaking in man's voice impeded the insanity of the prophet.
Young's Literal Translation 1862
and had a rebuke of his own iniquity -- a dumb ass, in man's voice having spoken, did forbid the madness of the prophet.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But was rebuked for his iniquity: the dumb ass speaking with man's voice, forbad the madness of the prophet.
Bishops Bible 1568
But was rebuked of his iniquitie. The dumbe beast, and vsed to the yoke, speaking with mans voyce, forbad the madnesse of the prophete.
Geneva Bible 1560/1599
But he was rebuked for his iniquitie: for the dumme beast speaking with mans voyce, forbade the foolishnesse of the Prophet.
The Great Bible 1539
but was rebuked of hys iniquitie. The tame and domme beast, speakynge with mannes voyce, forbade the madnesse of the Prophete.
Matthew's Bible 1537
but was rebuked of hys iniquitye. The tame and dome beaste, speakinge with mannes voice, forbade the folishnes of the Prophete.
Coverdale Bible 1535
but was rebuked of his iniquyte. The tame and domme beast spake with mas voyce, & forbad the foolishnes of ye prophet.
Tyndale Bible 1534
but was rebuked of his iniquitie. The tame and dome beast speakinge with manes voyce forbade the folisshnes of the Prophete.
Wycliffe Bible 1382
But he hadde repreuyng of his woodnesse; a doumb beest vndur yok, that spak with vois of man, that forbede the vnwisdom of the profete.
English Majority Text Version 2009
but he was rebuked for his own lawlessness: a dumb donkey speaking with the voice of a man restrained the madness of the prophet.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely