Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וינס אדני בזק וירדפו אחריו ויאחזו אתו ויקצצו את בהנות ידיו ורגליו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas Adoni-bezec huyó; y siguiéronle, y prendiéronle, y cortáronle los pulgares de las manos y de los pies.
English
King James Bible 1769
But Adonibezek fled; and they pursued after him, and caught him, and cut off his thumbs and his great toes.
King James Bible 1611
But Adoni-bezek fled, and they pursued after him, and caught him, and cut off his thumbes, and his great toes.
Green's Literal Translation 1993
And Adonibezek fled, and they pursued him and caught him, and cut off his thumbs and his big toes.
Julia E. Smith Translation 1876
And lord Bezek will flee, and they will pursue after him and take him; and they will cut off the thumbs of his hands and of his feet
Young's Literal Translation 1862
And Adoni-Bezek fleeth, and they pursue after him, and seize him, and cut off his thumbs and his great toes,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But Adoni-bezek fled; and they pursued him, and caught him, and cut off his thumbs and his great toes.
Bishops Bible 1568
But Adonibezek fled, and they folowed after hym, caught hym, and cut of his thombes and his great toes
Geneva Bible 1560/1599
But Adoni-bezek fled, and they pursued after him, and caught him, and cut off the thumbes of his hands and of his feete.
The Great Bible 1539
But Adonibezek fled, & they folowed after hym, and caught hym, and cut of his thombes and his great toes.
Matthew's Bible 1537
But Adonibezek fled, and they folowed after him, & caught him, and cut of hys thombes and hys greate toes.
Coverdale Bible 1535
But Adoni Besek fled, and they folowed after him: and whan they had ouertaken him, they cut of the thobes of his handes and fete.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe Adonybozech fledde, whom thei pursueden, and token, and kittiden the endis of hise hondis and feet.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely