Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Judges 1:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וילך יהודה אל הכנעני היושׁב בחברון ושׁם חברון לפנים קרית ארבע ויכו את שׁשׁי ואת אחימן ואת תלמי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y partió Judá contra el Cananeo que habitaba en Hebrón, la cual se llamaba antes Chîriath-arba; é hirieron á Sesai, y á Ahiman, y á Talmai.

 

English

King James Bible 1769

And Judah went against the Canaanites that dwelt in Hebron: (now the name of Hebron before was Kirjatharba:) and they slew Sheshai, and Ahiman, and Talmai.

King James Bible 1611

And Iudah went against the Canaanites that dwelt in Hebron (nowe the name of Hebron before was Kiriath-arba) and they slew Sheshai, and Ahiman, and Talmai.

Green's Literal Translation 1993

And Judah went against the Canaanites who lived in Hebron (and the name of Hebron was formerly City of Arba) and they struck Sheshai, and Ahiman, and Talmai.

Julia E. Smith Translation 1876

And Judah will go against the Canaanite dwelling in Hebron: (and the name of Hebron before, the city of Arba:) and they will smite Sheshai and Ahiman and Talmai.

Young's Literal Translation 1862

and Judah goeth unto the Canaanite who is dwelling in Hebron (and the name of Hebron formerly `is' Kirjath-Arba), and they smite Sheshai, and Ahiman, and Talmai.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Judah went against the Canaanites that dwelt in Hebron: (now the name of Hebron before was Kirjath-arba:) and they slew Sheshai, and Ahiman, and Talmai.

Bishops Bible 1568

And Iuda went against the Chanaanites that dwelt in Hebron, whiche before time was called Kiriath Arba, & slue Sesai, Ahiman, and Thalmai

Geneva Bible 1560/1599

And Iudah went against the Canaanites that dwelt in Hebron, which Hebron beforetime was called Kiriath-arba: and they slewe Sheshai, and Ahiman and Talmai.

The Great Bible 1539

And Iuda went against the Cananites that dwelt in Hebron, which before time was called kariath Arbe. And slew Sesai, Ahiman & Thalmai.

Matthew's Bible 1537

And Iuda went vnto the Cananites that dwelt in Hebron, whiche before tyme was called Karyath Arbe. And slewe Sesai, Ahiman and Thalmai.

Coverdale Bible 1535

And Iuda wente agaynst the Cananites, which dwelt at Hebron. (As for Hebron, it was called Kiriatharba afore tyme) and they smote Sesai, & Achiman, and Thalmai.

Wycliffe Bible 1382

And Judas yede ayens Cananei, that dwellide in Ebron, whos name was bi eld tyme Cariatharbe; and Judas killide Sisay, and Achyman, and Tholmai.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely