Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואלה הגוים אשׁר הניח יהוה לנסות בם את ישׂראל את כל אשׁר לא ידעו את כל מלחמות כנען׃
Spanish
Reina Valera 1909
ESTAS, pues, son las gentes que dejó Jehová para probar con ellas á Israel, á todos aquellos que no habían conocido todas las guerras de Canaán;
English
King James Bible 1769
Now these are the nations which the LORD left, to prove Israel by them, even as many of Israel as had not known all the wars of Canaan;
King James Bible 1611
Now these are the nations which the Lord left, to prooue Israel by them, (euen as many of Israel as had not knowen all the warres of Canaan;
Green's Literal Translation 1993
And these are the nations which Jehovah left in order to test Israel by them, all who did not know all the wars of Canaan;
Julia E. Smith Translation 1876
These the nations which Jehovah left to try Israel by them, (all which knew not the wars of Canaan;
Young's Literal Translation 1862
And these `are' the nations which Jehovah left, to try Israel by them, all who have not known all the wars of Canaan;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Now these are the nations which the LORD left, to prove Israel by them, (even as many of Israel as had not known all the wars of Canaan;
Bishops Bible 1568
These are the nations whiche the Lorde left, that he might proue Israel by them: (euen as many of Israel as had not knowen al the warres of Chanaan
Geneva Bible 1560/1599
These nowe are the nations which the Lord left, that he might proue Israel by them (euen as many of Israel as had not knowen all the warres of Canaan,
The Great Bible 1539
These are the nacyons which the lord left, that he myght proue Israel by them: euen as manye of Israell as had not knowen all the warres of Canaam:
Matthew's Bible 1537
These are the nacyons whiche the Lord left to tempt Israel: euen as many of Israel as had not knowen al the warres of Canaan:
Coverdale Bible 1535
These are the nacions, whom the LORDE suffred to remayne, yt by them he mighte proue Israel, which had no vnderstondinge in the warres of Canaan:
Wycliffe Bible 1382
These ben the folkis whiche the Lord lefte, that in hem he schulde teche Israel, and alle men that knewen not the batels of Cananeis;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely