Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
שׁמעו מלכים האזינו רזנים אנכי ליהוה אנכי אשׁירה אזמר ליהוה אלהי ישׂראל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Oid, reyes; estad, oh príncipes, atentos: Yo cantaré á Jehová, Cantaré salmos á Jehová Dios de Israel.
English
King James Bible 1769
Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, even I, will sing unto the LORD; I will sing praise to the LORD God of Israel.
King James Bible 1611
Heare, O ye kings, giue eare, O ye Princes: I, euen I will sing vnto the Lord, I wil sing praise to the Lord God of Israel.
Green's Literal Translation 1993
Listen, O kings; give ear, O princes. I, even I, will sing to Jehovah; I will sing praise to Jehovah the God of Israel.
Julia E. Smith Translation 1876
Hear, ye kings; give ear ye princes; I, to Jehovah, will I sing; I will play to Jehovah, God of Israel.
Young's Literal Translation 1862
Hear, ye kings; give ear, ye princes, I, to Jehovah, I -- I do sing, I sing praise to Jehovah, God of Israel.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, even I, will sing to the LORD; I will sing praise to the LORD God of Israel.
Bishops Bible 1568
Heare O ye kinges, hearken O ye princes: I, euen I will syng vnto the Lord, I will prayse the Lord God of Israel
Geneva Bible 1560/1599
Heare, ye Kings, hearken ye princes: I, euen I will sing vnto the Lord: I will sing praise vnto the Lord God of Israel.
The Great Bible 1539
Heare O ye kynges, herken o ye prynces: I, euen I, will syng vnto the Lord, I wyl prayse the Lorde God of Israel.
Matthew's Bible 1537
Heare kynges Lordes, I wyl synge, and geue prayse vnto the Lorde God, of Israell.
Coverdale Bible 1535
Heare ye kynges, & herken to ye prynces: I wyl, I wyl synge to the LORDE, euen vnto the LORDE ye God of Israel wil I playe.
Wycliffe Bible 1382
Ye kingis, here, ye princes, perceyueth with eeris; Y am, Y am the womman, that schal synge to the Lord; Y schal synge to the Lord God of Israel.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely