Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Judges 5:13

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אז ירד שׂריד לאדירים עם יהוה ירד לי בגבורים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces ha hecho que el que quedó del pueblo, señoree á los magníficos: Jehová me hizo enseñorear sobre los fuertes.

 

English

King James Bible 1769

Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty.

King James Bible 1611

Then hee made him that remaineth, haue dominion ouer the Nobles among the people: the Lord made me haue dominion ouer the mightie.

Green's Literal Translation 1993

Then He caused me to tread on the remnant of the noble ones of the people; Jehovah trod for me among the warriors.

Julia E. Smith Translation 1876

Then the one left shall go down to the chiefs of the people: Jehovah will come down to me among the mighty.

Young's Literal Translation 1862

Then him who is left of the honourable ones He caused to rule the people of Jehovah, He caused me to rule among the mighty.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty.

Bishops Bible 1568

Then shall they that remayne, haue dominion of the proudest of the people: The Lord hath geuen me dominion ouer the mightie

Geneva Bible 1560/1599

For they that remaine, haue dominio ouer the mightie of the people: the Lord hath giuen me dominion ouer the strong.

The Great Bible 1539

Then shall they that remayne, haue domynion of the proudest of the people (of Iabin:) The Lorde shall for my sake haue domynion ouer the myghtie.

Matthew's Bible 1537

Then they that had escaped, raygned ouer the proudest of the people: The Lorde raygneth ouer the stronge.

Coverdale Bible 1535

Then had the desolate the rule with the mightie of the people. The LORDE had ye dominion thorow the giauntes.

Wycliffe Bible 1382

The relikis of the puple ben sauyd; the Lord fauyt ayens stronge men of Effraym.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely