Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וישׁלח יהוה אישׁ נביא אל בני ישׂראל ויאמר להם כה אמר יהוה אלהי ישׂראל אנכי העליתי אתכם ממצרים ואציא אתכם מבית עבדים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Jehová envió un varón profeta á los hijos de Israel, el cual les dijo: Así ha dicho Jehová Dios de Israel: Yo os hice salir de Egipto, y os saqué de la casa de servidumbre:
English
King James Bible 1769
That the LORD sent a prophet unto the children of Israel, which said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;
King James Bible 1611
That the Lord sent a Prophet vnto the children of Israel, which said vnto them; Thus saith the Lord God of Israel, I brought you vp from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage,
Green's Literal Translation 1993
Jehovah sent a man, a prophet, to the sons of Israel. And he said to them, So says Jehovah the God of Israel, I have brought you up out of Egypt; and I have brought you out from a house of slaves.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jehovah will send forth a man, a prophet, to the sons of Israel, and he will say to them, Thus said Jehovah the God of Israel, I brought you up from Egypt, and I will bring you out of the house of servants;
Young's Literal Translation 1862
that Jehovah sendeth a man, a prophet, unto the sons of Israel, and he saith to them, `Thus said Jehovah, God of Israel, I -- I have brought you up out of Egypt, and I bring you out from a house of servants,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
That the LORD sent a prophet to the children of Israel, who said to them, Thus saith the LORD God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth from the house of bondage;
Bishops Bible 1568
The Lorde sent vnto them a prophet, which sayd vnto them, Thus sayth the Lorde God of Israel: I fet you from Egypt, & brought you out of the house of bondage
Geneva Bible 1560/1599
The Lord sent vnto the children of Israel a Prophet, who sayd vuto them, Thus sayth the Lord God of Israel, I haue brought you vp from Egypt, and haue brought you out of the house of bondage,
The Great Bible 1539
the Lord sent vnto them a prophet, which sayd vnto them: Thus sayth the lord god of Israel: I fette you from Egypt & brought you oute of the house of bondage,
Matthew's Bible 1537
the Lorde sent a Prophete vnto them, & sayde vnto them: Thus sayth the Lorde God of Israel: I fette you from Egipt & brought you out of the house of bondage,
Coverdale Bible 1535
ye LORDE sent the a prophet, which sayde vnto the: Thus saieth the LORDE the God of Israel: I caried you out of Egipte, & broughte you out of ye house of bondage,
Wycliffe Bible 1382
a profete, and he spak, The Lord God of Israel seith these thingis, Y made you to stie fro Egipt, and Y ledde you out of the hows of seruage,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely