Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וגדעון בא ויעשׂ גדי עזים ואיפת קמח מצות הבשׂר שׂם בסל והמרק שׂם בפרור ויוצא אליו אל תחת האלה ויגשׁ׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y entrándose Gedeón aderezó un cabrito, y panes sin levadura de un epha de harina; y puso la carne en un canastillo, y el caldo en una olla, y sacándolo presentóselo debajo de aquel alcornoque.
English
King James Bible 1769
And Gideon went in, and made ready a kid, and unleavened cakes of an ephah of flour: the flesh he put in a basket, and he put the broth in a pot, and brought it out unto him under the oak, and presented it.
King James Bible 1611
And Gideon went in, and made ready a kid, and vnleauened cakes of an Ephah of floure: the flesh he put in a basket, and he put the broth in a pot, and brought it out vnto him vnder the oake, and presented it.
Green's Literal Translation 1993
And Gideon went in and prepared a kid of the goats, and unleavened bread of an ephah of flour. He put the flesh in a basket, and he put the broth in a pot. And he brought it out to Him, under the oak, and offered it .
Julia E. Smith Translation 1876
And Gideon went in, and he will do a kid of the goats, and an ephah of flour of unleavened: the flesh he put in a basket, and he put the broth in a pot, and he will bring forth to him under the oak and will bring near.
Young's Literal Translation 1862
And Gideon hath gone in, and prepareth a kid of the goats, and of an ephah of flour unleavened things; the flesh he hath put in a basket, and the broth he hath put in a pot, and he bringeth out unto Him, unto the place of the oak, and bringeth `it' nigh.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Gideon went in, and made ready a kid, and unleavened cakes of an ephah of flour: the flesh he put in a basket, and he put the broth in a pot, and brought it out to him under the oak, and presented it.
Bishops Bible 1568
And Gedeon went in, and made redy a kyd, and sweete cakes of an Epha of floure, and put it with the fleshe in a basket, and put the broth in a pot, and brought it out vnto him vnder the Oke, and presented it
Geneva Bible 1560/1599
Then Gideon went in, and made ready a kidde, and vnleauened bread of an Ephah of floure, and put the flesh in a basket, and put the broth in a pot, and brought it out vnto him vnder the oke, and presented it.
The Great Bible 1539
And Gedeon went in, & made redye a kydd, and swete kakes of an Epha of flowre, & put it wt the fleshe in a basket, & put the broth in a potte, & brought it out vnto hym vnder the Oke, & presented it.
Matthew's Bible 1537
And Gedeon went & made redy a kydde, & swetekakes of an Epha of flour & put the fleshe in a basket, & the broth in a pot & brought it oute vnto hym vnder the Ocke, & presented it.
Coverdale Bible 1535
And Gedeon wete, and made ready a kydd, and an Epha of vnleuended floure, and layed the flesh in a maunde, and put the broth in a pot, and broughte it forth vnto him vnder the Oke, and came nye.
Wycliffe Bible 1382
And so Gedeon entride, and sethide a kide, and took therf looues of a buyschel of mell, and fleischis in a panyere; and he sente the broth of fleischis in a pot, and bar alle thingis vndur an ook, and offride to hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely