Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ושׁמעת מה ידברו ואחר תחזקנה ידיך וירדת במחנה וירד הוא ופרה נערו אל קצה החמשׁים אשׁר במחנה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y oirás lo que hablan; y entonces tus manos se esforzarán, y descenderás al campo. Y él descendió con Phara su criado al principio de la gente de armas que estaba en el campo.
English
King James Bible 1769
And thou shalt hear what they say; and afterward shall thine hands be strengthened to go down unto the host. Then went he down with Phurah his servant unto the outside of the armed men that were in the host.
King James Bible 1611
And thou shalt heare what they say, and afterward shall thine handes be strengthened to goe downe vnto the hoste. Then went hee downe, with Phurah his seruant, vnto the outside of the armed men, that were in the hoste.
Green's Literal Translation 1993
And you shall hear what they say. And afterward your hand shall be made stronger, and you shall go down against the army. And he went down, he and his young man Phurah, to the edge of the battle alignment in the camp.
Julia E. Smith Translation 1876
And thou heardest what they shall speak: and afterward thy hands shall be strengthened, and go down to the camp. And he will go down, he and Phurah his boy to the extremity of the brave which in the camp.
Young's Literal Translation 1862
and thou hast heard what they speak, and afterwards are thy hands strengthened, and thou hast gone down against the camp.' And he goeth down, he and Phurah his young man, unto the extremity of the fifties who `are' in the camp;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And thou shalt hear what they say; and afterward shall thy hands be strengthened to go down to the host. Then went he down with Phurah his servant to the outside of the armed men that were in the host.
Bishops Bible 1568
And thou shalt hearken what they say, and so shall thine handes be strong to go downe vnto ye hoast. Then went he downe & Phara his ladde vnto the outsyde of the men of armes that were in the hoast
Geneva Bible 1560/1599
And thou shalt hearken what they say, and so shall thine handes be strong to go downe vnto the hoste. Then went he downe and Phurah his seruant vnto the outside of the souldiers that were in the hoste.
The Great Bible 1539
& thou shalt herken what they saye, & so shall thyne handes be strong, to go downe vnto the hoste. Then went he downe and Pharah hys ladde, euen harde vnto the men of armes that were in the hoste.
Matthew's Bible 1537
& herken what they say, and so shal thyne handes be strong, and then thou shalt go doune vnto the hoste. Then he went doune wt Pharah his ladde euen harde vnto the men of armes that were in the hoste.
Coverdale Bible 1535
yt thou maiest heare what they saie: after that shalt thou be bolde, and thy honde stronge, that thou mayest go downe in to the hoost. Than wente Gedeon downe with his sernaunt vnto ye uttemost parte of ye watchme of armes yt were in ye hoost.
Wycliffe Bible 1382
And whanne thou schalt here what thei speken, thanne thin hondis schulen be coumfortid, and thou schalt do down sikerere to the tentis of enemyes. Therfor he yede doun, and Phara, his child, in to the part of tentis, where the watchis of armed men weren.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely