Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויחץ את שׁלשׁ מאות האישׁ שׁלשׁה ראשׁים ויתן שׁופרות ביד כלם וכדים רקים ולפדים בתוך הכדים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y repartiendo los trescientos hombres en tres escuadrones, dió á cada uno de ellos bocinas en sus manos, y cántaros vacíos con teas ardiendo dentro de los cántaros.
English
King James Bible 1769
And he divided the three hundred men into three companies, and he put a trumpet in every man's hand, with empty pitchers, and lamps within the pitchers.
King James Bible 1611
And he diuided the three hundred men into three companies, and hee put a trumpet in euery mans hand, with empty pitchers, and lampes within the pitchers,
Green's Literal Translation 1993
And he divided the three hundred men into three companies. And he put a ram's horn in the hand of all of them, and empty jars, and torches inside the jars.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will divide the three hundred men into three beginnings, and he will give trumpets into the hand of them all, and empty buckets, and torches in the midst of the buckets.
Young's Literal Translation 1862
And he divideth the three hundred men `into' three detachments, and putteth trumpets into the hand of all of them, and empty pitchers, and lamps within the pitchers.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he divided the three hundred men into three companies, and he put a trumpet in every man's hand, with empty pitchers, and lamps within the pitchers.
Bishops Bible 1568
And he deuided the three hundred men into three companies, and gaue euery man a trumpet in his hande, with emptie pytchers, and lampes therin
Geneva Bible 1560/1599
And hee deuided the three hundreth men into three bandes, and gaue euery man a trumpet in his hande with emptie pitchers, and lampes within the pitchers.
The Great Bible 1539
And he deuyded the thre hundred men into thre companies, & gaue euery man a trompet in his hande, wyth an emptye pytcher, and lampes theri,
Matthew's Bible 1537
And he deuyded the thre hundred men into thre companyes, & gaue euerye man a trompet in hys hand, wyth an emptye pitcher & lampes therin,
Coverdale Bible 1535
And he deuyded the thre hundreth men in to thre partes, and gaue euery one a trompet in his hande, and emptye pytchers, and lampes therin,
Wycliffe Bible 1382
And he departide thre hundrid men in to thre partis, and he yaf trumpis in her hondis, and voyde pottis, and laumpis in the myddis of the pottis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely