Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר אליהם ממני תראו וכן תעשׂו והנה אנכי בא בקצה המחנה והיה כאשׁר אעשׂה כן תעשׂון׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y díjoles: Miradme á mí, y haced como yo hiciere; he aquí que cuando yo llegare al principio del campo, como yo hiciere, así haréis vosotros.
English
King James Bible 1769
And he said unto them, Look on me, and do likewise: and, behold, when I come to the outside of the camp, it shall be that, as I do, so shall ye do.
King James Bible 1611
And hee said vnto them, Looke on mee, and doe likewise; and beholde, when I come to the outside of the campe, it shall be that as I doe, so shall ye doe.
Green's Literal Translation 1993
And he said to them, Look at me, and do this; even behold, I am coming to the edge of the camp. And it shall be, as I do, so you shall do.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will say to them, Ye shall look upon me, and so shall ye do: and behold me coming to the extremity of the camp, and it was as I shall do, so ye shall do.
Young's Literal Translation 1862
And he saith unto them, `Look at me, and thus do; and lo, I am coming into the extremity of the camp -- and it hath been -- as I do so ye do;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he said to them, Look on me, and do likewise: and behold, when I come to the outside of the camp, it shall be that as I do, so shall ye do.
Bishops Bible 1568
And sayde vnto them, Loke on me, and do lykewyse: that when I come to the syde of the hoast, euen as I do, so do you
Geneva Bible 1560/1599
And he sayd vnto them, Looke on me, and do likewise, when I come to the side of the hoste: euen as I do, so do you.
The Great Bible 1539
and sayde vnto them: loke on me, and do lykewyse: that when I come to the syde of the hoste, euen as I do, so do you:
Matthew's Bible 1537
and sayd vnto them: loke on me & do lykewyse: & beholde, when I come to the syde of the hoste, euen as I do, so do you.
Coverdale Bible 1535
and sayde vnto them: Loke vnto me, and do ye eue so, and beholde, wha I come to the vttemost parte of the hoost, euen as I do, so do ye also.
Wycliffe Bible 1382
And he seide to hem, Do ye this thing which ye seen me do; Y schal entre in to a part of the tentis, and sue ye that, that Y do.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely