Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר לאנשׁי סכות תנו נא ככרות לחם לעם אשׁר ברגלי כי עיפים הם ואנכי רדף אחרי זבח וצלמנע מלכי מדין׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y dijo á los de Succoth: Yo os ruego que deis á la gente que me sigue algunos bocados de pan; porque están cansados, y yo persigo á Zeba y á Zalmunna, reyes de Madián.
English
King James Bible 1769
And he said unto the men of Succoth, Give, I pray you, loaves of bread unto the people that follow me; for they be faint, and I am pursuing after Zebah and Zalmunna, kings of Midian.
King James Bible 1611
And he said vnto the men of Succoth, Giue, I pray you, loaues of bread vnto the people that follow me, for they bee faint, and I am pursuing after Zebah and Zalmunna, kings of Midian.
Green's Literal Translation 1993
And he said to the men of Succoth, Please give loaves of bread to the people at my feet, for they are weary; and I am chasing Zebah and Zalmunna, the kings of Midian.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will say to the men of Succoth, Ye shall give now rounds of bread to the people who are at my feet: for they are faint, and I am pursuing after Zebah and Zalmunna, kings of Midian.
Young's Literal Translation 1862
and he saith to the men of Succoth, `Give, I pray you, cakes of bread to the people who `are' at my feet, for they `are' wearied, and I am pursuing after Zebah and Zalmunna kings of Midian.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he said to the men of Succoth, Give, I pray you, loaves of bread to the people that follow me: for they are faint, and I am pursuing Zebah and Zalmunna, kings of Midian.
Bishops Bible 1568
And he sayd vnto ye men of Sucoth: Geue I pray you, takes of bread vnto ye people that folow me, for they be fayntie, that I may folowe after Zebah, and Zalmana, kynges of Madian
Geneva Bible 1560/1599
And he said vnto the men of Succoth, Giue, I pray you, morsels of bread vnto the people that follow me (for they be wearie) that I may follow after Zebah, and Zalmunna Kings of Midian.
The Great Bible 1539
And he sayde vnto the men of Socoth: geue I praye you kakes of breed vnto the people that folowe me: for they be fayntie, that I maye folowe after Zebath, and Zalmona kynges of Madian.
Matthew's Bible 1537
And he sayde vnto the men of Socoth: geue I praye you kakes of bread vnto the people that folowe me: for they be fayntye, that I maye folowe after Zebath and Zalmona kinges of Madian.
Coverdale Bible 1535
And he sayde vnto the men of Sucoth: I praye you geue the people that are with me, some loaues of bred (for they are weery) that I maye folowe vpon Zebea and Salmana the kinges of the Madianites.
Wycliffe Bible 1382
And he seide to the men of Socoth, Y biseche, yyue ye looues to the puple, which is with me; for thei failiden greetli, that we moun pursue Zebee and Salmana, kyngis of Madian.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely