Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Judges 8:15

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויבא אל אנשׁי סכות ויאמר הנה זבח וצלמנע אשׁר חרפתם אותי לאמר הכף זבח וצלמנע עתה בידך כי נתן לאנשׁיך היעפים לחם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y entrando á los de Succoth, dijo: He aquí á Zeba y á Zalmunna, sobre los cuales me zaheristeis, diciendo: ¿Está ya la mano de Zeba y de Zalmunna en tu mano, para que demos nosotros pan á tus hombres cansados?

 

English

King James Bible 1769

And he came unto the men of Succoth, and said, Behold Zebah and Zalmunna with whom ye did upbraid me, saying, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in thine hand, that we should give bread unto thy men that are weary?

King James Bible 1611

And he came vnto the men of Succoth, and said, Behold Zebah and Zalmunna, with whom ye did vpbraid me, saying, Are the handes of Zebah and Zalmunna now in thine hand, that we should giue bread vnto thy men that are wearie?

Green's Literal Translation 1993

And he came in to the men of Succoth, and said, Behold, Zebah and Zalmunna, about whom you taunted me, saying, Is the palm of Zebah and Zalmunna now in your hand that we should give bread to your weary men?

Julia E. Smith Translation 1876

And he will come to the men of Succoth, and he will say, Behold Zebah and Zalmunna with whom ye reproached me, saying, Is the hand of Zebah and. Zalmunna now in thine hand to give bread to thy men being weary?

Young's Literal Translation 1862

And he cometh in unto the men of Succoth, and saith, `Lo Zebah and Zalmunna, with whom ye reproached me, saying, Is the hand of Zebah and Zalmunna now in thy hand that we give to thy men who `are' wearied bread?'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he came to the men of Succoth, and said, Behold Zebah and Zalmunna, with whom ye upbraided me, saying, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in thy hand, that we should give bread to thy men that are weary?

Bishops Bible 1568

And he came vnto the men of Sucoth, and sayd: Beholde Zebah and Zalmana, with which ye dyd cast me in the teeth, saying: Are the handes of Zebah and Zalmana alredy in thyne hande, that we should geue bread vnto thy fayntie men

Geneva Bible 1560/1599

And he came vnto the men of Succoth, and sayd, Behold Zebah and Zalmunna, by whome ye vpbrayded me, saying, Are the hands of Zebah and Zalmunna already in thine hands, that we should giue bread vnto thy weary men?

The Great Bible 1539

And he came vnto the men of Socoth, and sayde: Beholde, here I haue Zebath and Zalmona, wt which ye did cast me in the tethe, sayinge: are the handes of Zebath and Zalmona allredye in thyne hande, that we shuld geue breed vnto thy faintye men?

Matthew's Bible 1537

Then he came vnto the men of Socoth and sayde: Beholde Zebah and Zalmona wyth whiche ye caste me in the tethe, sayinge: are the handes of Zebah & Zalmona all redye in thyne hande, that we shulde geue bread vnto thy faynte men.

Coverdale Bible 1535

And he came to the men of Sucoth, & sayde: Beholde, here is Zebea & Salmana, cocernynge who ye laughed me to scorne, & sayde: Are the handes of Zebea and Salmana in thy hades all ready, that we must geue bred vnto thy men which are weery?

Wycliffe Bible 1382

And he cam to Socoth, and seide to hem, Lo Zebee and Salmana! of whiche ye vpbreideden me, and seiden, In hap the hondis of Zebee and of Salmana ben in thin hondis, and therfor thou axist, that we yyue looues to men, that ben weeri and failiden.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely