Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואת מגדל פנואל נתץ ויהרג את אנשׁי העיר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Asimismo derribó la torre de Penuel, y mató á los de la ciudad.
English
King James Bible 1769
And he beat down the tower of Penuel, and slew the men of the city.
King James Bible 1611
And he beat downe the towre of Penuel, and slew the men of the citie.
Green's Literal Translation 1993
And he broke down the tower of Penuel, and killed the men of the city.
Julia E. Smith Translation 1876
And he brake down the tower of Penuel, and he will kill the men of the city.
Young's Literal Translation 1862
and the tower of Penuel he hath broken down, and slayeth the men of the city.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he beat down the tower of Penuel, and slew the men of the city.
Bishops Bible 1568
And he brake downe the towre of Phanuel, & slue the men of the citie
Geneva Bible 1560/1599
Also he brake downe the towre of Penuel, and slew the men of the citie.
The Great Bible 1539
And he brake downe the towre of Phanuel, & slewe the men of the cytie.
Matthew's Bible 1537
And he brake doune the toure of Phanuel, and slewe the men of the cytye.
Coverdale Bible 1535
And the tower of Penuel brake he downe, and slewe the men of the cite.
Wycliffe Bible 1382
whanne the dwelleris of the citee weren slayn.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely