Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ותאמר להם הגפן החדלתי את תירושׁי המשׂמח אלהים ואנשׁים והלכתי לנוע על העצים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y la vid les respondió: ¿Tengo de dejar mi mosto, que alegra á Dios y á los hombres, por ir á ser grande sobre los árboles?
English
King James Bible 1769
And the vine said unto them, Should I leave my wine, which cheereth God and man, and go to be promoted over the trees?
King James Bible 1611
And the Uine said vnto them, Should I leaue my wine, which cheareth God and man, and goe to bee promoted ouer the trees?
Green's Literal Translation 1993
And the vine said to them, Should I cease from my new wine, which rejoices god and men, and go to hold sway over the trees?
Julia E. Smith Translation 1876
And the vine will say to them, Left I my new wine-making, rejoicing God and men, and went I to wander about over the trees?
Young's Literal Translation 1862
And the vine saith to them, Have I ceased from my new wine, which is rejoicing gods and men, that I have gone to stagger over the trees?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the vine said to them, Should I leave my wine, which cheereth God and man, and go to be promoted over the trees?
Bishops Bible 1568
The vine sayde vnto them: Should I leaue my wine wherby I cheare both God and man, and go to be promoted ouer the trees
Geneva Bible 1560/1599
But the Vine sayde vnto them, Should I leaue my wine, whereby I cheare God and man, and goe to aduance me aboue the trees?
The Great Bible 1539
The vyne sayde vnto them: shuld I leaue my wyne wherby I cheare bothe goddes and men, and go to be promoted ouer the trees?
Matthew's Bible 1537
And the vyne aunswered, shulde I leaue my wyne that cheareth both God & man & go to be promoted ouer the trees.
Coverdale Bible 1535
But the vyne sayde vnto them: Shal I leaue my swete wyne, which reioyseth God and men, and go to be puft vp aboue the trees?
Wycliffe Bible 1382
Which answeride, Whether Y may forsake my wyn, that gladith God and men, and be auaunsid among othere trees?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely