Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וירא געל את העם ויאמר אל זבל הנה עם יורד מראשׁי ההרים ויאמר אליו זבל את צל ההרים אתה ראה כאנשׁים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y viendo Gaal el pueblo, dijo á Zebul: He allí pueblo que desciende de las cumbres de los montes. Y Zebul le respondió: La sombra de los montes te parece hombres.
English
King James Bible 1769
And when Gaal saw the people, he said to Zebul, Behold, there come people down from the top of the mountains. And Zebul said unto him, Thou seest the shadow of the mountains as if they were men.
King James Bible 1611
And when Gaal saw the people, he said to Zebul, Behold, there come people downe fro the top of the mountaines. And Zebul saide vnto him, Thou seest the shadow of the mountaines, as if they were men.
Green's Literal Translation 1993
And Gaal saw the people, and he said to Zebul, Behold, people are coming down from the top of the mountains. And Zebul said to him, You are seeing the shadow of the mountains like men.
Julia E. Smith Translation 1876
And Gaal will see the people, and he will say to Zebul, Behold, people coming down from the heads of the mountains. And Zebul will say to him, Thou seest the shadow of the mountains as men.
Young's Literal Translation 1862
and Gaal seeth the people, and saith unto Zebul, `Lo, people are coming down from the top of the hills;' and Zebul saith unto him, `The shadow of the hills thou art seeing like men.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And when Gaal saw the people, he said to Zebul, Behold, there come people down from the top of the mountains. And Zebul said to him, Thou seest the shadow of the mountains as if they were men.
Bishops Bible 1568
And when Gaal sawe ye people, he sayd to Zebul: Beholde, there come people downe from the top of the mountaines. And Zebul sayd vnto him: The shadow of the hylles seeme men vnto thee
Geneva Bible 1560/1599
And when Gaal sawe the people, he said to Zebul, Beholde, there come people downe from the tops of the mountaines: and Zebul said vnto him, The shadowe of the mountaines seeme men vnto thee.
The Great Bible 1539
And when Gaal saw the people, he sayd to Zebul: beholde, there come people downe from the top of the mountaynes. And Zebul sayd vnto him: the shadow of the hylles seme men vnto the
Matthew's Bible 1537
And when Gaal sawe the people, he sayd to Zebul: Beholde there come people doune from the toppe of the mountaynes. And Zebul sayde vnto him: the shadow of the hylles seme men vnto the.
Coverdale Bible 1535
Now whan Gaal sawe the people, he sayde vnto Sebul: Beholde, there commeth a people downe from the toppe of ye mount. Sebul saide vnto him: Thou seist ye shadowe of the mountaines as though they were me.
Wycliffe Bible 1382
And whanne Gaal hadde seyn the puple, he seide to Zebul, Lo! a multitude cometh doun fro the hillis. To whom he answeride, Thou seest the schadewis of hillis as the `heedis of men, and thou art disseyued bi this errour.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely