Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויצא געל לפני בעלי שׁכם וילחם באבימלך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y Gaal salió delante de los de Sichêm, y peleó contra Abimelech.
English
King James Bible 1769
And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.
King James Bible 1611
And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.
Green's Literal Translation 1993
And Gaal went out before the leaders of Shechem and fought against Abimelech.
Julia E. Smith Translation 1876
And Gaal will go forth before the lords of Shechem, and he will fight against Abimelech.
Young's Literal Translation 1862
And Gaal goeth out before the masters of Shechem, and fighteth against Abimelech,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.
Bishops Bible 1568
And Gaal went out before the citezins of Sichem, & fought with Abimelech
Geneva Bible 1560/1599
And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.
The Great Bible 1539
And Gaall went out before the cytizens of Sichem, & fought wt Abimelech.
Matthew's Bible 1537
And Gaal went out before the cytezens of Sichem, & fought with Abimelech
Coverdale Bible 1535
Gaal wente forth before the citesyns of Sichem, and foughte with Abimelech.
Wycliffe Bible 1382
Therfor Gaal yede, while the puple of Sichen abood; and he fauyt ayens Abymelech.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely