Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וישׁב אבימלך בארומה ויגרשׁ זבל את געל ואת אחיו משׁבת בשׁכם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y Abimilech se quedó en Aruma; y Zebul echó fuera á Gaal y á sus hermanos, para que no morasen en Sichêm.
English
King James Bible 1769
And Abimelech dwelt at Arumah: and Zebul thrust out Gaal and his brethren, that they should not dwell in Shechem.
King James Bible 1611
And Abimelech dwelt at Arumah: and Zebul thrust out Gaal and his brethren, that they should not dwell in Shechem.
Green's Literal Translation 1993
And Abimelech remained in Arumah. And Zebul threw Gaal and his brothers out from living in Shechem.
Julia E. Smith Translation 1876
And Abimelech will dwell in Arumah: and Zebul will drive out Gaal and his brethren from dwelling in Shechem.
Young's Literal Translation 1862
And Abimelech abideth in Arumah, and Zebul casteth out Gaal and his brethren from dwelling in Shechem.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Abimelech dwelt at Arumah: and Zebul thrust out Gaal and his brethren, that they should not dwell in Shechem.
Bishops Bible 1568
And Abimelech dwelt at Arumah: and Zebul thrust out Gaal & his brethre that they shoulde not dwell in Sichem
Geneva Bible 1560/1599
And Abimelech dwelt at Arumah: and Zebul thrust out Gaal and his brethren that they should not dwell in Shechem.
The Great Bible 1539
And Abimelech dwelt at Arumah. And Zebul thrust out Gaal & his brethren, that thei shulde not dwell in Sichem.
Matthew's Bible 1537
And then Abimelech went & dwelt at Arumah. And then Zebul thrust out Gaal & his brethren, & wolde not suffer them to dwelle in Sichem.
Coverdale Bible 1535
And Abimelech abode at Aruma. But Sebul droue awaye Gaal and his brethren, so that they must not remayne at Sichem.
Wycliffe Bible 1382
And Abymelech sat in Ranna; sotheli Zebul puttide Gaal and hise felowis out of the citee, and suffride not to dwelle ther ynne.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely