Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויהי ממחרת ויצא העם השׂדה ויגדו לאבימלך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y aconteció al siguiente día, que el pueblo salió al campo: y fué dado aviso á Abimelech.
English
King James Bible 1769
And it came to pass on the morrow, that the people went out into the field; and they told Abimelech.
King James Bible 1611
And it came to passe on the morrow, that the people went out into the field, and they tolde Abimelech.
Green's Literal Translation 1993
And it happened on the next day, the people went out in the field and told Abimelech.
Julia E. Smith Translation 1876
And it will be from the morrow, and the people will go forth to the field; and they will announce to Abimelech.
Young's Literal Translation 1862
And it cometh to pass, on the morrow, that the people go out to the field, and they declare `it' to Abimelech,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And it came to pass on the morrow, that the people went out into the field; and they told Abimelech.
Bishops Bible 1568
And on the morow, the people wet out into the fielde: And they told Abimelech
Geneva Bible 1560/1599
And on the morowe, the people went out into the fielde: which was tolde Abimelech.
The Great Bible 1539
And on the morow, it happened that the people went out into the felde. And they tolde Abimelech.
Matthew's Bible 1537
And on the morowe the people went out into the felde. And it was tolde Abimelech.
Coverdale Bible 1535
Vpon the morowe wente the people forth into ye felde. Wha this was tolde Abimelech,
Wycliffe Bible 1382
Therfor in the dai suynge the puple yede out in to the feeld; and whanne this thing was teld to Abymelech,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely