Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויגד לאבימלך כי התקבצו כל בעלי מגדל שׁכם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y fué dicho á Abimelech como todos los de la torre de Sichêm estaban reunidos.
English
King James Bible 1769
And it was told Abimelech, that all the men of the tower of Shechem were gathered together.
King James Bible 1611
And it was told Abimelech, that all the men of the towre of Shechem were gathered together.
Green's Literal Translation 1993
And it was told to Abimelech that all the leaders of the tower of Shechem had gathered.
Julia E. Smith Translation 1876
And it was announced to Abimelech that all the lords of the tower of Shechem were gathered together.
Young's Literal Translation 1862
and it is declared to Abimelech that all the masters of the tower of Shechem have gathered themselves together,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And it was told to Abimelech, that all the men of the tower of Shechem were assembled.
Bishops Bible 1568
And it was told Abimelech, that all the men of the towre of Sichem were gathered together
Geneva Bible 1560/1599
And it was tolde Abimelech, that all the men of the towre of Shechem were gathered together.
The Great Bible 1539
And it was tolde Abimelech, that all the men of the tower of Sichem were geathered together,
Matthew's Bible 1537
And when it was tolde Abimelech, that all the men of the toure of Sichem were gathered together,
Coverdale Bible 1535
But whan Abimelech herde, that all the men of the tower of Sichem had gathered the selues together,
Wycliffe Bible 1382
And Abymelech herde the men of the tour of Sichem gaderid to gidere,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely