Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Judges 9:52

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויבא אבימלך עד המגדל וילחם בו ויגשׁ עד פתח המגדל לשׂרפו באשׁ׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y vino Abimelech á la torre, y combatiéndola, llegóse á la puerta de la torre para pegarle fuego.

 

English

King James Bible 1769

And Abimelech came unto the tower, and fought against it, and went hard unto the door of the tower to burn it with fire.

King James Bible 1611

And Abimelech came vnto the towre, and fought against it, and went hard vnto the doore of the towre, to burne it with fire.

Green's Literal Translation 1993

And Abimelech came to the tower and fought against it. And he drew near to the door of the tower in order to burn it with fire.

Julia E. Smith Translation 1876

And Abimelech will come even to the tower, and will fight against it, and will urge on, even to the door of the tower to burn it with fire.

Young's Literal Translation 1862

And Abimelech cometh unto the tower, and fighteth against it, and draweth nigh unto the opening of the tower to burn it with fire,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Abimelech came to the tower, and fought against it, and came near to the door of the tower to burn it with fire.

Bishops Bible 1568

And Abimelech came vnto the towre, and fought agaynst it, and went harde vnto the doore of ye towre to set it on fire

Geneva Bible 1560/1599

And Abimelech came vnto the towre and fought against it, and went hard vnto the doore of the towre to set it on fire.

The Great Bible 1539

And Abimelech came vnto the towre, and fought agaynst it, and went harde vnto the dore of the towre, to set it on fier.

Matthew's Bible 1537

Then came Abimelech vnto the toure & foughte agaynst it, & went harde vnto the enteryng of the gate, to set it on fyre.

Coverdale Bible 1535

Then came Abimelech vnto the tower, and soughte agaynst it, and came nye vnto the dore of the tower, that he might burne it with fyre.

Wycliffe Bible 1382

And Abymelech cam bisidis the tour, and fauyt strongli, and he neiyede to the dore, and enforside to putte fier vndur; and lo!

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely