Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויראו אישׁ ישׂראל כי מת אבימלך וילכו אישׁ למקמו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y como los Israelitas vieron muerto á Abimelech, fuéronse cada uno á su casa.
English
King James Bible 1769
And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they departed every man unto his place.
King James Bible 1611
And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they departed euery man vnto his place.
Green's Literal Translation 1993
And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, then each one went to his place.
Julia E. Smith Translation 1876
And the men of Israel will see that Abimelech died, and they will go each to his place.
Young's Literal Translation 1862
And the men of Israel see that Abimelech `is' dead, and go each one to his place;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they departed every man to his place.
Bishops Bible 1568
And when the men of Israel sawe that Abimelech was dead, they departed euery man vnto his owne house
Geneva Bible 1560/1599
And when the men of Israel sawe that Abimelech was dead, they departed euery man vnto his owne place.
The Great Bible 1539
And when the men of Israel sawe that Abimelech was deed, they departed, euery man vnto his awne house.
Matthew's Bible 1537
And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they departed, euerye man vnto hys owne house.
Coverdale Bible 1535
Whan the Israelites which were with him, sawe, yt Abimelech was deed, they gatt them awaye euery one vnto his awne place.
Wycliffe Bible 1382
and whanne he was deed, alle men of Israel that weren with hym turneden ayen to her seetis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely