Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויקרא מהרה אל הנער נשׂא כליו ויאמר לו שׁלף חרבך ומותתני פן יאמרו לי אשׁה הרגתהו וידקרהו נערו וימת׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y luego llamó él á su escudero, y díjole: Saca tu espada y mátame, porque no se diga de mí: Una mujer lo mató. Y su escudero le atravesó, y murió.
English
King James Bible 1769
Then he called hastily unto the young man his armourbearer, and said unto him, Draw thy sword, and slay me, that men say not of me, A woman slew him. And his young man thrust him through, and he died.
King James Bible 1611
Then hee called hastily vnto the young man his armour-bearer, and said vnto him, Draw thy sword, and slay me, that men say not of me, A woman slewe him: and his young man thrust him through, and he died.
Green's Literal Translation 1993
And he quickly called to the young man bearing his weapons, and said to him, Draw your sword and put me to death, that they not say of me, A woman killed him. And his young man thrust him through, and he died.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will call quickly to the youth lifting up his weapons, and he will say to him, Draw thy sword and put me to death, lest they shall say of me, A woman killed him. And his youth will thrust him through and he will die.
Young's Literal Translation 1862
and he calleth hastily unto the young man bearing his weapons, and saith to him, `Draw thy sword, and thou hast put me to death, lest they say of me -- A woman slew him;' and his young man pierced him through, and he dieth.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then he called hastily to the young man his armor-bearer, and said to him, Draw thy sword, and slay me, that men say not of me, A woman slew him. And his young man thrust him through, and he died.
Bishops Bible 1568
Then Abimelech called hastyly vnto the young man that bare his harnesse, and sayde vnto him: Drawe thy sworde and slea me, that men say not of me, A woman slue him: And his lad thrust him thorowe, and he died
Geneva Bible 1560/1599
Then Abimelech called hastily his page that bare his harneis, and sayde vnto him, Drawe thy sworde and slay me, that men say not of me, A woman slewe him. And his page thrust him thorowe, and he dyed.
The Great Bible 1539
Then Abimelech called hastelye vnto the young man that bare hys harnesse, & sayd vnto him: draw thy swerde and slee me, that men saye not of me: a woman slew him. And hys ladd thrust him thorow, and he dyed.
Matthew's Bible 1537
Then Abimelech called hastelye vnto the younge man that bare hys harnes, and sayde vnto him: drawe thy swerde and slee me, that men saye not of me, a woman slewe him. And hys ladde thrust hym thorowe, and he dyed.
Coverdale Bible 1535
Then Abimelech in all the haist, called the seruaunt that bare his wapen, and sayde vnto him: Drawe out thy swerde, and kyll me, that it be not sayde of me: A woman hath slayne him. Then his seruaunt thrust him thorow, and he dyed.
Wycliffe Bible 1382
And he clepide soone his squyer, and seide to hym, Drawe out thi swerd, and sle me, lest perauenture it be seid, that Y am slan of a womman. Which performede `the comaundementis, and `killide Abymelech;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely