Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויהי לו שׁלשׁים בנים רכבים על שׁלשׁים עירים ושׁלשׁים עירים להם להם יקראו חות יאיר עד היום הזה אשׁר בארץ הגלעד׃
Spanish
Reina Valera 1909
Este tuvo treinta hijos que cabalgaban sobre treinta asnos, y tenían treinta villas, que se llamaron las villas de Jair hasta hoy, las cuales están en la tierra de Galaad.
English
King James Bible 1769
And he had thirty sons that rode on thirty ass colts, and they had thirty cities, which are called Havothjair unto this day, which are in the land of Gilead.
King James Bible 1611
And hee had thirtie sonnes that rode on thirtie asse-colts, and they had thirtie cities, which are called Hauoth-Iair vnto this day, which are in the land of Gilead.
Green's Literal Translation 1993
And he had thirty sons who rode on thirty ass colts. And they had thirty cities, which are called The Towns of Jair to this day, which are in the land of Gilead.
Julia E. Smith Translation 1876
And to him will be thirty sons riding upon thirty young asses, and thirty cities to them; and they will call them the villages of Jair even to this day, which are in the land of Gilead.
Young's Literal Translation 1862
and he hath thirty sons riding on thirty ass-colts, and they have thirty cities, (they call them Havoth-Jair unto this day), which `are' in the land of Gilead;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he had thirty sons that rode on thirty ass colts, and they had thirty cities, which are called Havoth-jair to this day, which are in the land of Gilead.
Bishops Bible 1568
And he had thirtie sonnes that rode on thirtie Asse coltes, and they had thirtie cities, which are called Hauoth Iair vnto this day, and are in the lande of Gilead
Geneva Bible 1560/1599
And he had thirtie sonnes that rode on thirtie assecolts, and they had thirtie cities, which are called Hauoth-Iair vnto this day, and are in the land of Gilead.
The Great Bible 1539
And he had thyrtie sonnes that rode on thirtie Asse coltes, & they had thirtye cyties, which are called the townes of Iair vnto thys daye, and are in the lande of Gilead.
Matthew's Bible 1537
And he had .xxx. sonnes that rode on .xxx. Asse coltes, & had .xxx. cytyes for them, which are called the tounes of Iair vnto this daye, & are in the lande of Galaad.
Coverdale Bible 1535
and hath thirtie sonnes, rydinge vpon thirtie asses foales: and had thirtie cities, whose names are Hauoth Iair (that is, the cities of Iair) vnto this daye, and lye in Gilead.
Wycliffe Bible 1382
and he hadde thretti sones, sittynge aboue thretti coltis of femal assis, and thretti princes of citees, whiche ben clepid bi `his name, Anoth Jair, that is, the citees of Jair, `til in to present day, in the lond of Galaad.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely