Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויזעקו בני ישׂראל אל יהוה לאמר חטאנו לך וכי עזבנו את אלהינו ונעבד את הבעלים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y los hijos de Israel clamaron á Jehová, diciendo: Nosotros hemos pecado contra ti; porque hemos dejado á nuestro Dios, y servido á los Baales.
English
King James Bible 1769
And the children of Israel cried unto the LORD, saying, We have sinned against thee, both because we have forsaken our God, and also served Baalim.
King James Bible 1611
And the children of Israel cried vnto the Lord, saying, Wee haue sinned against thee, both because wee haue forsaken our God, and also serued Baalim.
Green's Literal Translation 1993
And the sons of Israel cried to Jehovah, saying, We have sinned against You, even because we have forsaken our God, and have served the Baals.
Julia E. Smith Translation 1876
And the sons of Israel will cry to Jehovah, saying, We sinned against thee because we forsook our God, and we shall serve the Baalims.
Young's Literal Translation 1862
And the sons of Israel cry unto Jehovah, saying, `We have sinned against Thee, even because we have forsaken our God, and serve the Baalim.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the children of Israel cried to the LORD, saying, We have sinned against thee, both because we have forsaken our God, and also served Baalim.
Bishops Bible 1568
And the children of Israel cryed vnto ye Lord, saying: We haue sinned against thee, for we haue forsaken our owne God, and haue carued Baalim
Geneva Bible 1560/1599
Then the children of Israel cryed vnto the Lord, saying, We haue sinned against thee, euen because we haue forsaken our owne God, and haue serued Baalim.
The Great Bible 1539
And the children of Israel cryed vnto the Lord, sayinge: we haue synned agaynst the: for we haue forsaken oure awne God, and haue serued Baalim.
Matthew's Bible 1537
Then the chyldren of Israel cryed vnto the Lorde, sayinge: we haue synned agaynste the: for we haue forsaken oure owne God, and haue serued Baalim.
Coverdale Bible 1535
Then cryed the children of Israel vnto the LORDE, and sayde: We haue synned agaynst the, for we haue forsaken oure God, & serued Baalim.
Wycliffe Bible 1382
And thei crieden to the Lord, and seiden, We han synned to thee, for we forsoken oure God, and seruyden Baalym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely