Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Judges 11:24

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

הלא את אשׁר יורישׁך כמושׁ אלהיך אותו תירשׁ ואת כל אשׁר הורישׁ יהוה אלהינו מפנינו אותו נירשׁ׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Si Chêmos tu Dios te echase alguno, ¿no lo poseerías tú? Así poseeremos nosotros á todo aquel que echó Jehová nuestro Dios de delante de nosotros.

 

English

King James Bible 1769

Wilt not thou possess that which Chemosh thy god giveth thee to possess? So whomsoever the LORD our God shall drive out from before us, them will we possess.

King James Bible 1611

Wilt not thou possesse that which Chemosh thy god giueth thee to possesse? so whomsoeuer the Lord our God shal driue out from before vs, them will we possesse.

Green's Literal Translation 1993

Whatever Chemosh your god causes you to possess, do you not possess it? And all that which Jehovah our God has expelled from before us, we will possess!

Julia E. Smith Translation 1876

Shalt thou not inherit what Chemosh thy god will give thee to inherit? and all which Jehovah our God drove out from our face, we will inherit it.

Young's Literal Translation 1862

That which Chemosh thy god causeth thee to possess -- dost thou not possess it? and all that which Jehovah our God hath dispossessed from our presence, -- it we do possess.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Wilt not thou possess that which Chemosh thy god giveth thee to possess? So whomsoever the LORD our God shall drive out from before us, them will we possess.

Bishops Bible 1568

Nay, but what people Camos thy God dryueth out, that lande possesse thou: Euen so whatsoeuer nation the Lord our God expelleth before vs, that lande ought we to enioy

Geneva Bible 1560/1599

Wouldest not thou possesse that which Chemosh thy god giueth thee to possesse? So whomesoeuer the Lord our God driueth out before vs, them will we possesse.

The Great Bible 1539

Naye, but what people, Camos thy God dryueth out, that land possesse thou. Euen so whatsoeuer nacion the Lorde oure God expelleth, that lande ought we to enioye.

Matthew's Bible 1537

Naye, but what people Camos thy God dryueth out, that land possesse thou. But whatsoeuer nacyons the Lorde oure God expelleth, that land ought we to enioye.

Coverdale Bible 1535

Is it not so, yf thy God Camos gaue the oughte to possesse, woldest thou not possesse it? What so euer the LORDE oure God hath geue vs before vs to possesse, that shal we conquere and take in possession.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe tho thingis whiche `oure Lord God ouercomere gat, schulen falle in to oure possessioun;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely