Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ותאמר אל אביה יעשׂה לי הדבר הזה הרפה ממני שׁנים חדשׁים ואלכה וירדתי על ההרים ואבכה על בתולי אנכי ורעיתי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y tornó á decir á su padre: Hágasme esto: déjame por dos meses que vaya y descienda por los montes, y llore mi virginidad, yo y mis compañeras.
English
King James Bible 1769
And she said unto her father, Let this thing be done for me: let me alone two months, that I may go up and down upon the mountains, and bewail my virginity, I and my fellows.
King James Bible 1611
And she said vnto her father, Let this thing be done for me: Let me alone two moneths, that I may goe vp and downe vpon the mountaines, and bewaile my virginitie, I, and my fellowes.
Green's Literal Translation 1993
And she said to her father, Let this thing be done to me. Leave me alone two months, and let me go and descend on the mountains. And I will weep for my virginity, my friends and I.
Julia E. Smith Translation 1876
And she will say to her father, This word shall be done to me: desist from me two months, and I will go, and go down upon the mountains, and I will lament over my virginity, I and my friends.
Young's Literal Translation 1862
And she saith unto her father, `Let this thing be done to me; desist from me two months, and I go on, and have gone down on the hills, and I weep for my virginity -- I and my friends.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And she said to her father, Let this thing be done for me: Let me alone two months, that I may go up and down upon the mountains, and bewail my virginity, I and my fellows.
Bishops Bible 1568
And she sayd vnto her father, Do this much for me: Let me alone two monethes, that I may go to the mountaynes and bewayle my virginite, I and my felowes
Geneva Bible 1560/1599
Also she saide vnto her father, Doe thus much for me: suffer me two moneths, that I may goe to the mountaines, and bewaile my virginitie, I and my fellowes.
The Great Bible 1539
And she sayde vnto her father: do thys moche for me: lett me alone two monethes, that I maye go downe to the mountaynes, & be wayle my virginyte, I & my felowes.
Matthew's Bible 1537
And she sayde vnto her father, do this muche for me: let me alone two monethes, that I may go doune to the mountaines, and bewaile my virginite with my felowes.
Coverdale Bible 1535
And she sayde vnto hir father: Do this for me, geue me leue to go downe vpo the mountaynes two monethes, that I maye bewepe my virginite with my playfeeres.
Wycliffe Bible 1382
And sche seide to the fadir, Yyue thou to me oneli this thing, which Y biseche; suffre thou me that in two monethis Y cumpasse hillis, and biweile my maidynhed with my felowis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely