Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Judges 13:21

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ולא יסף עוד מלאך יהוה להראה אל מנוח ואל אשׁתו אז ידע מנוח כי מלאך יהוה הוא׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y el ángel de Jehová no tornó á aparecer á Manoa ni á su mujer. Entonces conoció Manoa que era el ángel de Jehová.

 

English

King James Bible 1769

But the angel of the LORD did no more appear to Manoah and to his wife. Then Manoah knew that he was an angel of the LORD.

King James Bible 1611

(But the Angel of the Lord did no more appeare to Manoah and to his wife:) then Manoah knewe that he was an Angel of the Lord.

Green's Literal Translation 1993

And the Angel of Jehovah did not appear any more to Manoah, or to his wife. Then Manoah knew that He was the Angel of Jehovah.

Julia E. Smith Translation 1876

And the messenger of Jehovah will no more add to be seen to Manoah and to his wife. Then Manoah knew that he is the messenger of Jehovah.

Young's Literal Translation 1862

and the messenger of Jehovah hath not added again to appear unto Manoah, and unto his wife, then hath Manoah known that He `is' a messenger of Jehovah.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But the angel of the LORD did no more appear to Manoah and to his wife. Then Manoah knew that he was an angel of the LORD.

Bishops Bible 1568

(But the angel of the Lord did no more appeare vnto Manoah and his wyfe:) And then Manoah knewe that it was an angel of the Lorde

Geneva Bible 1560/1599

(So the Angel of the Lord did no more appeare vnto Manoah and his wife.) Then Manoah knewe that it was an Angel of the Lord.

The Great Bible 1539

But the angel of the Lorde dyd nomoare apeare vnto Manoah and his wife. And then Manoah knew that it was an angel of the Lorde,

Matthew's Bible 1537

But the angel of the Lord dyd no more apeare vnto Manoah and hys wyfe. And then Manoah knew that it was an angel of the Lord,

Coverdale Bible 1535

And the angell of ye LORDE appeared nomore vnto Manoah & his wife. The knewe Manoah, that it was an angell of the LORDE,

Wycliffe Bible 1382

And the aungel of the Lord apperide no more to hem. And anoon Manue vndurstood, that he was an aungel of the Lord.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely