Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Judges 15:1

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויהי מימים בימי קציר חטים ויפקד שׁמשׁון את אשׁתו בגדי עזים ויאמר אבאה אל אשׁתי החדרה ולא נתנו אביה לבוא׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y ACONTECIO después de días, que en el tiempo de la siega del trigo, Samsón visitó á su mujer con un cabrito, diciendo: Entraré á mi mujer á la cámara. Mas el padre de ella no lo dejó entrar.

 

English

King James Bible 1769

But it came to pass within a while after, in the time of wheat harvest, that Samson visited his wife with a kid; and he said, I will go in to my wife into the chamber. But her father would not suffer him to go in.

King James Bible 1611

But it came to passe within a while after, in the time of wheat haruest, that Samson visited his wife with a kid, and he said, I will goe in to my wife into the chamber. But her father would not suffer him to goe in.

Green's Literal Translation 1993

And it happened afterward, in the days of wheat harvest, that Samson visited his wife with a kid of the goats. And he said, I will go in to my wife, to the inner room. And her father would not allow him to go in.

Julia E. Smith Translation 1876

And it will be after days in days of the wheat harvest, and Samson will look after his wife with a kid of the goats; and he will say, I will go to my wife to the chamber. And her father gave him not to go in.

Young's Literal Translation 1862

And it cometh to pass, after `some' days, in the days of wheat-harvest, that Samson looketh after his wife, with a kid of the goats, and saith, `I go in unto my wife, to the inner chamber;' and her father hath not permitted him to go in,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But it came to pass after a while, in the time of wheat-harvest, that Samson visited his wife with a kid; and he said, I will go in to my wife into the chamber. But her father would not suffer him to go in.

Bishops Bible 1568

But within a while after, euen in the time of wheat haruest, Sason visited his wife with a kyd, saying: I wil go in to my wyfe into the chaumber. But her father woulde not suffer him to go in

Geneva Bible 1560/1599

But within a while after, in the time of wheate haruest, Samson visited his wife with a kid, saying, I wil go in to my wife into the chamber: but her father would not suffer him to goe in.

The Great Bible 1539

But it chaunced within a whyle after, euen in the tyme of whete heruest, that Samson visited hys wyfe with a kydde, sayenge: I wyll go into my wyfe into the chaumber: but her father wolde not suffre hym to go in.

Matthew's Bible 1537

Bvt it chaunsed wythin a while after, euen in the tyme of whete herueste, that Samson visited his wyfe wyth a Kydde. And when he supposed to haue gone in vnto hys wife into the chamber, her father woulde not suffre hym to go in:

Coverdale Bible 1535

It fortuned after certaine daies aboute the wheate haruest tyme, yt Samson visited his wife wt a kydd. And wha he thoughte, I wyl go to my wife in to the chamber, hir father wolde not let him in,

Wycliffe Bible 1382

`Forsothe aftir sum del of tyme, whanne the daies of wheete heruest neiyiden, Sampson cam, and wolde visite his wijf, and he brouyte to hir a `kide of geet; and when he wolde entre in to hir bed bi custom, `the fadir of hir forbeed hym, and seide,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely