Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וילך שׁמשׁון וילכד שׁלשׁ מאות שׁועלים ויקח לפדים ויפן זנב אל זנב וישׂם לפיד אחד בין שׁני הזנבות בתוך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y fué Samsón y cogió trescientas zorras, y tomando teas, y trabando aquéllas por las colas, puso entre cada dos colas una tea.
English
King James Bible 1769
And Samson went and caught three hundred foxes, and took firebrands, and turned tail to tail, and put a firebrand in the midst between two tails.
King James Bible 1611
And Samson went and caught three hundred foxes, and tooke firebrands, and turned taile to taile, and put a firebrand in the midst betweene two tailes.
Green's Literal Translation 1993
And Samson went and caught three hundred foxes, and took torches, and turned tail to tail, and put a torch between he two tails, in the middle.
Julia E. Smith Translation 1876
And Samson will go and will take three hundred foxes, and will take torches, and will turn tail to tail, and will put one torch between two tails in the midst
Young's Literal Translation 1862
And Samson goeth and catcheth three hundred foxes, and taketh torches, and turneth tail unto tail, and putteth a torch between the two tails, in the midst,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Samson went and caught three hundred foxes, and took fire-brands, and turned tail to tail, and put a fire-brand in the midst between two tails.
Bishops Bible 1568
And Samson went out, and caught three hundred foxes, & toke firebrandes, and turned them tayle to tayle, and put a firebrand in the middes betweene two tayles
Geneva Bible 1560/1599
And Samson went out, and tooke three hundreth foxes, and tooke firebrands, and turned them taile to taile, and put a firebrand in ye middes betweene two tailes.
The Great Bible 1539
And Samson went out, and caught thre hundred foxes, and toke fyrebrandes, and fastened tayle to tayle, and put a fyer brand in the myddes betwene two tayles.
Matthew's Bible 1537
And Samson wente oute and caughte thre hundred Foxes, and toke fyrebrandes, and fastened tayle to tayle, and put a fyre brande in the middes, betwene two tayles.
Coverdale Bible 1535
And Samson wete and catched thre hundreth foxes, and toke fyre brandes, and festened one tayle to another, and put euer a fyre brande betwene two tayles,
Wycliffe Bible 1382
And he yede, and took thre hundrid foxis, and ioynede `the tailis of hem to tailis, and boond brondis in the myddis,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely