Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Judges 15:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויבער אשׁ בלפידים וישׁלח בקמות פלשׁתים ויבער מגדישׁ ועד קמה ועד כרם זית׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Después, encendiendo las teas, echó las zorras en los sembrados de los Filisteos, y quemó hacinas y mieses, y viñas y olivares.

 

English

King James Bible 1769

And when he had set the brands on fire, he let them go into the standing corn of the Philistines, and burnt up both the shocks, and also the standing corn, with the vineyards and olives.

King James Bible 1611

And when hee had set the brands on fire, he let them goe into the standing corne of the Philistines, and burnt vp both the shockes, and also the standing corne, with the vineyards and oliues.

Green's Literal Translation 1993

And he kindled fire on the torches, and sent them out into the grain-stalks of the Philistines, and burned from the stacks and the grain-stalks, and to the vineyard and the oliveyard.

Julia E. Smith Translation 1876

And he will kindle fire upon the torches and will send into the standing grain of Philisteim, and will burn up from the heap of sheaves and even to the standing grain, and even to the vineyard and the olive.

Young's Literal Translation 1862

and kindleth fire in the torches, and sendeth `them' out into the standing corn of the Philistines, and burneth `it' from heap even unto standing corn, even unto vineyard -- olive-yard.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And when he had set the brands on fire, he let them go into the standing corn of the Philistines, and burnt up both the shocks and also the standing corn, with the vineyards and olives.

Bishops Bible 1568

And when he had set the brandes on fire, he sent them out into the standyng corne of the Philistines, & burnt vp both the reaped corne, and also the standing, with the vineyardes and oliues

Geneva Bible 1560/1599

And when he had set the brandes on fire, he sent them out into the standing corne of the Philistims, and burnt vp both the rickes and the standing corne with the vineyardes and oliues.

The Great Bible 1539

And whan he had set the brandes of fyer, he sent them out into the standing corne of the Philistines, and burnt vp both the reped corne and also the standing, with the vyneyardes and olyues.

Matthew's Bible 1537

And he set the fyrebrandes on fyre, and put them into the corne of the Philistines, and burnte vp both the reped corne and also the standinge, wyth bynes and olyues.

Coverdale Bible 1535

and kynled the same with fyre, and let them go amonge the Philistynes corne, and thus he brent ye stoukes and the stondinge corne, and ye vynyardes, and the olyue trees.

Wycliffe Bible 1382

whiche he kyndlid with fier, and leet hem, that thei schulden renne aboute hidur and thidur; `which yeden anoon in to the cornes of Filisteis, bi whiche kyndlid, bothe cornes `borun now to gidere, and yit stondynge in the stobil, weren brent, in so myche that the flawme wastide vyneris, and `places of olyue trees.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely