Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמרו פלשׁתים מי עשׂה זאת ויאמרו שׁמשׁון חתן התמני כי לקח את אשׁתו ויתנה למרעהו ויעלו פלשׁתים וישׂרפו אותה ואת אביה באשׁ׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y dijeron los Filisteos: ¿Quién hizo esto? Y fuéles dicho: Samsón, el yerno del Timnateo, porque le quitó su mujer y la dió á su compañero. Y vinieron los Filisteos, y quemaron á fuego á ella y á su padre.
English
King James Bible 1769
Then the Philistines said, Who hath done this? And they answered, Samson, the son in law of the Timnite, because he had taken his wife, and given her to his companion. And the Philistines came up, and burnt her and her father with fire.
King James Bible 1611
Then the Philistines saide, Who hath done this? and they answered, Samson the sonne in law of the Timnite, because hee had taken his wife, and giuen her to his companion. And the Philistines came vp, and burnt her and her father with fire.
Green's Literal Translation 1993
And the Philistines said, Who has done this? And they said, Samson, the son-in-law of the Timnite, because he took away his wife and gave her to his companion. And the Philistines went and burned her and her father with fire.
Julia E. Smith Translation 1876
And Philisteim will say, Who did this? and they will say, Samson, son in-law of the Timnite, for he took his wife and he will give her to his companion. And Philisteim will go up and will burn her and her father with fire.
Young's Literal Translation 1862
And the Philistines say, `Who hath done this?' And they say, `Samson, son-in-law of the Timnite, because he hath taken away his wife, and giveth her to his companion;' and the Philistines go up, and burn her and her father with fire.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then the Philistines said, Who hath done this? And they answered, Samson, the son-in-law of the Timnite, because he had taken his wife, and given her to his companion. And the Philistines came up, and burnt her and her father with fire.
Bishops Bible 1568
Then the Philistines sayd: Who hath done this? And they aunswered: Samson the sonne in lawe of the Thamnite, because he had taken his wife, & geuen her to his companion. And the Philistines came vp, and burnt her and her father with fire
Geneva Bible 1560/1599
Then the Philistims sayde, Who hath done this? And they answered, Samson the sonne in law of the Timnite, because hee had taken his wife, and giuen her to his companion. Then the Philistims came vp and burnt her and her father with fire.
The Great Bible 1539
Then the Philistines sayde: who hath done thys? And it was tolde them that Samson the sonne in lawe of the Thamnite, because he had taken hys wyfe, and geuen her to hys companyon. And the Philistines came vp and burnt her and her father with fyer.
Matthew's Bible 1537
Then the Philistines asked, who had done that? And it was tolde them, that Samson the sonne in lawe of the Thamnite, because he had taken hys wyfe, and geuen her to one of his companions. And the Philistines came and burnte her and her father wyth fyre.
Coverdale Bible 1535
Then sayde the Philistynes: Who hath done this? And they sayde: Samson the husbande of the Thimnites doughter, because he toke awaye his wife from him, and gaue hir vnto his frende. Then wente the Philistynes vp, and brent her and hir father also with fyre.
Wycliffe Bible 1382
And Filisteis seiden, Who dide this thing? To whiche it was seid, Sampson, hosebonde of the `douytir of Thannathei, for he took awey Sampsones wijf, and yaf to another man, `wrouyte this thing. And Filisteis stieden, and brenten bothe the womman and hir fadir.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely